No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法的审理。
órganos judiciales; instituciones judiciales
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有会获得司法的审理。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除于司法的允许的用语。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。
La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.
司法候选人的个人品格是否适合将根据面试进评估。
Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.
我们认为,完成工作战略必须包括把嫌疑犯移交给家司法。
Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.
法官独立使其职权,而司法不得与公共合在一起。
Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.
司法的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。
Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.
这项津贴是司法某些工作人员工资的1520。
Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.
家应尊重《联合于司法独立的基本原则》。
Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.
公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法。
El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.
检察官打算将这十四名中的四名交由其本主管司法审判。
El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.
政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法。
La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.
宪法规定了分立的政和立法部门,以及独立的司法。
Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.
我们赞扬前南问题际法庭目前在把案件移交家司法方面取得的进展。
Se señaló que el poder judicial no era independiente y que los funcionarios locales tendían a injerirse en cuestiones jurídicas.
人们指出,司法并不独立,地方官员有干涉法律事务的倾向。
Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.
有的家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约应当保证司法的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.
目标群体包括政府领导、决策者、公务员、政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。
Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.
职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利的为给予严厉制裁。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。