También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.
怀孕后期的妇女也受到过强奸。
postrimería
También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.
怀孕后期的妇女也受到过强奸。
El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.
15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。
La investigación en Uganda se halla bastante avanzada después de 10 meses de trabajo.
在乌干达的调查在展开了十个月的工作后了后期阶段。
Desde finales del siglo XIX, la zona de la reserva tiene carácter de tierra estatal.
中部卡拉哈里狩猎保留地地区从十九世纪后期起就属于国有土地。
Casi todos los países de la región han finalizado sus planes de seguimiento o están en una etapa muy avanzada.
该区域几乎所有的国家都完成了后续计划的制定工作,或处于制定工作相当后期的阶段。
Es cada vez más frecuente que las muertes infantiles ocurran en el período neonatal; después, las muertes suelen ser consecuencia de lesiones.
新生期婴儿死亡增加,后期伤害造成的死亡很多。
Es en una etapa posterior cuando el conocimiento, la información y los materiales útiles extraídos de esos recursos pasan a explotarse comercialmente.
从这资源中获取的知识、信息和有用资料,到了后期才商业阶段。
El análisis y la planificación relativos a la recopilación de pruebas y a las estrategias jurídicas ya se encuentran en una fase avanzada.
有收集证据和法律策略的分析和规划经后期阶段。
El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.
主席回顾,非殖民化事业二十世纪后期的明确主题之。
El UNICEF también había planeado llevar a cabo una metaevaluación de las evaluaciones internas y externas que se refieren a la protección infantil.
儿童基金会还计划对保护儿童工作的所有内部和外部评估作后期评价。
Está bastante avanzada la elaboración de un plan de obras prioritarias de ingeniería en el que se vinculan las prioridades en materia de ingeniería y la capacidad.
将工程方面的优先任务与能力挂钩,就此制定项轻重缓急分明的工程计划,这项工作经后期阶段。
Con todo, algunos oradores opinaban que estas reuniones públicas solían celebrarse hacia el final del proceso de adopción de decisiones e influían poco en la redacción de las resoluciones.
但,与会者称,这公开会议往往在决策后期举行的,没有对决议的起草产生影响。
Sin embargo, la oradora propone que la Comisión vuelva a examinar el proyecto de resolución en un momento posterior de la sesión, cuando los patrocinadores hayan tenido tiempo de redactar un nuevo texto.
但她建议,委员会应在会议后期等提案国有时间拟定出项新案文之后再对草案行审议。
El envejecimiento de la población, el proceso en que los individuos más ancianos constituyen una proporción cada vez mayor de la población total, fue uno de los acontecimientos demográficos más distintivos de fines del siglo XX.
人口老龄化,在这个过程中,老年人在整个人口中的比例不断增加,这二十世纪后期最为突出的人口变化之。
En ellos se indica que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura que ha descrito y que necesita tratamiento médico.
这报告表明,申诉人患有后期创伤性心理强迫症、他身上的伤疤与他描述的酷刑行为以及他所需的医务治疗相吻合。
Otro acontecimiento destacado fue la crisis del petróleo ocurrida de mediados a finales del decenio de 1970, que provocó planes y expectativas de un crecimiento exponencial del número de instalaciones nucleares para satisfacer la demanda mundial de energía.
另个事件20世纪70年代中后期的石油危机,那场危机引发了对快速增加核设施数量的规划和期望,以便满足全球能源需求。
Desde fines del decenio de los ochenta, el crecimiento de la pesca industrial con palangre ha creado una cadena de reacciones que perjudica tanto al ecosistema marino como a las sociedades que dependen de las especies pelágicas para su sustento.
燃料效率低的原因,同工业延绳捕鱼迅速扩展直接有的大规模有系统的开发。 这种1980年代后期以来,工业延绳捕鱼的扩展给海洋生态环境,和依靠中上层鱼类生活的社会都造成了破坏性的反馈循环。
Las mujeres que sufran complicaciones durante el embarazo, el parto o el período postnatal, y las que den a luz a dos o más niños, tiene derecho a 14 días suplementarios de licencia de maternidad, con lo que ésta se extiende a 70 días.
如果孕期、分娩时或产后期出现并发症,或者生育两个或更多子女,则向妇女提供14个日历日的额外分娩假,与分娩假相加共计70个日历日。
En comparación con la situación imperante al final del período que abarca el informe anterior, ha disminuido el número de organizaciones que integran la Unión Central Sindical de Estonia (EAKL), pero esto se debe a la fusión de varias organizaciones que la integran.
与前报告所述期间的后期相比,作为爱沙尼亚工会中央联盟(EAKL)成员的组织数目经有所递减,这由于出现了成员组织所致。
Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.
干鲜阿片价格呈下降趋势,但,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。