La geología estudia la forma interior y exterior del globo terrestre.
研究的是
球的内外部构造形式。
La geología estudia la forma interior y exterior del globo terrestre.
研究的是
球的内外部构造形式。
Si te gusta la geología, disfrutarás contemplando este cañón.
如果你喜欢,你一定会乐于观察这个峡谷。
Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.
导航信息还广泛用于大测量
、
图制图
、
、林业
农业。
En el último año se contrató a un Oficial de Sistemas de Información Geográfica (P-3), un Geólogo Marino (P-4) y un Geoestadístico (P-3).
在过去一年征聘了一名理信息系统干事(P-3)、一名海洋
家(P-4)
一名统计
家(P-3))。
Su delegación apoya el planteamiento del Relator Especial respecto de ese tema y, concretamente, su decisión de pedir asesoramiento a hidrogeólogos y otros expertos.
新西兰代表团支持特别报告员处理此问题的方法,尤其支持他决定征求文
家
其他专家意见。
El programa del curso práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario de la Universidad de Estocolmo.
本讲习班方案由外层空间事务厅斯德哥尔摩大
自然
理
第四纪
系联合发起。
El almacenamiento permanente en instalaciones ubicadas en minas de sal y formaciones de roca dura subterráneas geohidrológicamente aisladas es una opción para separar a los desechos peligrosos de la biosfera durante períodos de tiempo geológicos.
在位于文
上属于偏僻
带的
下
坚硬岩洞内的设施中永久储存是把危险废物与属于不同时代的生物圈分开的一种选择办法。
Los miembros de la Asociación Internacional de Hidrogeólogos, ONG científica y educativa, participan activamente en la promoción del tema “El agua, fuente de vida” en el marco de las actividades profesionales que llevan a cabo como reguladores, académicos e investigadores de las aguas subterráneas.
国际文
家协会(
文
协会)是一个科
教育方面的非政府组织,它的成员在其所扮演的
下
的监管者、
者
研究人员等职业角色中正在积极宣传“生命之
”主题。
Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.
球危险专题的重点在于对
震、山崩
火山
区进行灾前监测
预报,而且现正由教科文组织遥感的
应用方案联合实施。
A ese respecto, se agradece enormemente la asistencia de expertos en aguas subterráneas de organizaciones internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Asociación Internacional de Hidrogeólogos.
在这方面,非常感谢一些国际组织,如联合国教育、科及文化组织、联合国粮食及农业组织
国际
文
家协会的
下
专家所提供的援助。
Lo organizan las Naciones Unidas, a través de su Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones espaciales, el Gobierno de Suecia, a través de la Asdi, y el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario de la Universidad de Estocolmo.
这一培训班由联合国通过外层空间事务厅组织,并接受联合国空间应用方案瑞典政府通过瑞开发署以及斯德哥尔摩大
自然
理
第四纪
系提供的资助。
El curso fue copatrocinado por la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Asdi), en nombre del Gobierno de Suecia, y por el Departamento de Geografía Física y Geología del Cuaternario de la Universidad de Estocolmo, y tuvo como anfitrión al Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas.
讲习班的共同赞助单位是代表瑞典政府的瑞典国际开发合作署(瑞开发署)斯德哥尔摩大
自然
理
第四纪
系,主办单位是联合国所属拉丁美洲
加勒比
区空间科
技术教育区域中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。