Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母问好。
adulto
欧 路 软 件版 权 所 有Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母问好。
Presente mis respetos a su señora madre.
请您代问侯令堂。
A los niños les gusta sentarse en el regazo de sus mayores.
孩子喜欢坐在的膝盖。
Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.
总是比年轻要懂得更多。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子看见做什么就跟着学。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着副的模样。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿是世界住得最好的民族之。
Ya es un hombre.
他已经是了。
Ya es toda una mujer.
她已经完全是个了。
Es un canadiense francófono.
他是个讲法语的加拿。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿的切医学所需治疗均获得资助。
Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.
这些改革改善了加拿的住房选择范围、获得机会及负担能力。
Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.
随着劳动力年龄的增长,我必须最限度地扩所有加拿的参与和福利。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我的海洋和海洋资源我的沿海社区奠定了基础,并在我加拿的特性方面发挥关键用。
Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.
加拿那些丧生者感到悲痛,我同情数以万计的受这灾难影响的民。
El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.
该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿的优先社会问题持续出现。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有相伴的儿童。
Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.
加拿总理在去年九月强调,加拿坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。
El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.
开发署调动海外加拿参与有关行动,实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。
El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.
批准加拿养恤金计划是了给予加拿“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。