La Plaza Mayor da a la Avenida de Madrid.
大广场通向马德里大街。
avenida; calle
La Plaza Mayor da a la Avenida de Madrid.
大广场通向马德里大街。
En la calle había un escándalo impresionante.
那是大街上有许多人在哄闹。
Tras las inudaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
Hoy vamos a vender estas comidas en la calle.
我们今天要去大街上贩卖这些食物。
¿Lo reconocen por la calle cuando no lleva su uniforme escolar?
在大街上他没穿校服你认得出他吗?
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上指示牌起到很大作用。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
En los carteles de las calles de Beirut puede verse escrita una sola palabra en dos idiomas: the truth, al-haqiqa (la verdad).
贝鲁特大街上标语用两种语言写着一个词:。
También se han tomado medidas para retirar armas de las calles y mantener el orden público en las zonas bajo el control palestino.
它还采取措施,不让武器在大街上出现,并在巴勒斯坦控制区实行法治。
En una ocasión, un gran camión con plataforma pasó por la calle principal cargado de troncos, algunos de ellos de hasta unos 60 centímetros de diámetro.
一次,看到一辆大型平板卡车行驶在主要大街上,车上载着原木,有原木直径长达2英尺。
Todo el pueblo palestino exige que se establezca el orden público en las calles, lo cual significa no sólo que la policía sea eficiente sino también que haya un sistema judicial fiable y que se ponga fin a la impunidad y a la corrupción.
广大巴勒斯坦人民要求在大街上有法律和秩序,这不仅意味着要有高效率警察,而且还需要可靠法院系统,需要消除有罪不罚现象和腐败现象。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋,因为它们在实现千年发展目标中作用对于联合国目标来说是核心性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。