Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福孙后代。
descendientes
www.francochinois.com 版 权 所 有Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福孙后代。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当了自己和孙后代紧急地教育自己了解其。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
了我们孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该我们的孙万代这样做。
Tendremos que respondernos a nosotros mismos y que responder a las futuras generaciones si no lo hacemos.
如果我们失败,我们必须向自己交待,必须向孙后代交待。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我们大无畏地承担起我们的职责,使世界成孙后代安居乐业的地方。
Esa es la única opción genuina que tenemos para poder brindar un mejor futuro a las generaciones venideras.
这是我们唯一的真正选择,只有这样,才能够孙后代建设一个更美好的未来。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听任这种贫穷存在的状况得不到处理,那么贫穷往往会在孙后代身上重演。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作一次对产重要影响的聚会孙后代所铭记。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
们不仅是这些试爆的非自愿目击者,们和们的孙今天仍在忍受这些后果。
Nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas, tenemos que hacer cuánto sea necesario para legar a las generaciones venideras un futuro mejor.
我们联合国必须做出必要努力,孙后代创造更美好的未来。
Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.
各国、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们的孙休戚相关。
El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.
遗产价值是体现愿意孙后代的利益保存一种资源而付出代价的价值。
La acumulación de armas, en particular nucleares, no es una protección para el futuro de la raza humana, sino más bien una amenaza.
武器的积累特别是核武器的积累带来的威胁远远大于对类孙后代的保护。
En otras palabras, un desarrollo planificado y responsable no ha de amenazar la vida de las futuras generaciones en provecho de alguna persona.
换言之,有计划、负责任的发展才能造福,才不会威胁到孙后代的。
Y como buenos agricultores, debemos administrar la tierra y sus recursos, no sólo para beneficio del presente, sino también para las generaciones futuras.
如同一个勤劳的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今今世,而且造福孙后代。
El Banco Mundial también se ha propuesto el objetivo de preservar los conocimientos y la experiencia de los pueblos indígenas para las generaciones futuras.
世界银行还提出了孙后代保护土著族的知识和经验。
La comunidad internacional tiene para con las futuras generaciones el deber de finalizar y aprobar el proyecto de convenio durante el actual período de sesiones.
国际社会有责任在本届会议上孙后代制定并通过该公约草案。
Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.
我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并我们的孙后代奠定持久和平的基础。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,孙后代将会赞赏我们新时代创造新联合国而做出的关键决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。