Los ricos deben ayudar a las pobres.
富人应该帮助穷人。
Los ricos deben ayudar a las pobres.
富人应该帮助穷人。
La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.
富人和穷人收入差异很明显。
El problema más grave de la humanidad es la división entre ricos y pobres.
人类最大问题是富人和穷人分化。
La globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.
全球化是惟一有可能把穷人者资源重新分配给富人最大因素。
Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.
最直接情况是,腐败将资源转向有能力行贿富人,因而使无法行贿穷人失去资源。
Vivimos en un mundo en el que los niveles de vida y de riqueza son variados; los ricos se han vuelto más ricos y los pobres, más pobres.
我们生活在一个人们生活水准和财富不世界中。 富人变得更富,穷人变得更穷。
Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.
所查明另一个难题是动员城市中等收入群体、中产阶级和富人参与难题,因为这些人对于参与公共事项漠不关心。
La disparidad entre ricos y pobres, entre los países poderosos y los países débiles, parece aumentar cada vez más, aun cuando nuestra interconexión aumenta en los ámbitos del comercio y el trabajo.
富人与穷人、富国与穷国差距似大,尽管我们在贸易和劳工方面相互联系正在加强。
Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.
在古代,帝王、侯爵和卑微人都曾吟唱过样悲歌;在现代,富人和穷人也多地吟唱这种悲歌。
Reconocemos también la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones de migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.
我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人性管理。
Reconocemos asimismo la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones relativas a la migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.
我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面合作,确保对人员跨国流动进行更有效、更富人性管理。
Para promover el desarrollo económico se necesitan políticas que aborden las fuentes potenciales de inestabilidad y la amplia brecha entre ricos y pobres en el acceso a la atención de salud, la educación y la participación en actividades sociales.
经济发展要求制订相应政策,消除不稳定潜在根源以及富人和穷人在获得卫生保健、教育和参与社会活动机会方面巨大差距。
En parte, la respuesta parece residir en la posibilidad de dar un nuevo equilibrio a la economía mundial, pero ello exige también un nuevo despertar de cierta sensibilidad adormecida que separa a los ricos de los pobres, a los favorecidos de los desfavorecidos, los libres de los oprimidos.
在一定程度上,答案似在于努力纠正全球经济不平衡,但时也要求唤醒人们麻木感情,正是这种麻木导致了富人和穷人、优势者和劣势者,自由者和被压迫者差别。
Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.
特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极分化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。