Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧对称地开着.
simetría
Es helper cop yrightLas flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧对称地开着.
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的争,,争的方式也是不同的。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.
乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。
Quebec concluyó con el Canadá un acuerdo bilateral titulado "Federalismo asimétrico respetuoso de las competencias de Quebec".
魁北克省与加拿大缔结了一项称为“尊魁北克省的管辖权的不对称联邦制度”的双边协议。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。
Para los críticos, era esencial evitar, por todos los medios posibles, que se institucionalizaran aún más las actuales relaciones asimétricas de poder.
批评者认为,必须绝对避免使目前不对称的权力关系进一步制度化。
El otro es la asimetría en la adopción de decisiones y la fijación de normas en el comercio y las finanzas internacionales.
第二类问题是国际贸易和金融决策及规则制过程中的不对称。
La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.
需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
La palabra "hecha" fue empleada en aras de la simetría con la definición de las reservas, en la que figura la misma expresión.
保留的义中也出现“所作”一词,为了彼对称,这里也保留这一用语。
Sin embargo, lo paradójico de la globalización asimétrica es que esa tecnología también ha aumentado las desigualdades entre los pobres y los ricos.
但是,非对称的全球化的矛盾是,信息和通信技术也加剧了贫富差距。
Los agentes más débiles pueden ser inducidos a recurrir a acciones militares o al terrorismo nuclear —una respuesta asimétrica a un poder también asimétrico.
较弱的行动者可能被激怒而采取军事行动或核恐怖,这是对不对称力量做出的不对称反应。
La discriminación y la asimetría en la posesión de armas de destrucción en masa no garantizarán la no proliferación ni la estabilidad regional o mundial.
歧视和拥有大规模毁灭性武器数量的不对称将无法确保不扩散或或全球稳。
Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.
我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧不对称性。
Sólo debe integrarse lo que necesita integrarse, y los modelos “asimétricos” de integración podrían lograr que algunos sectores se integraran más a fondo que otros.
只有哪些需要综合的才综合起来,采用“非对称”综合模式就会使某些部门纳入多一些,另些部门纳入少一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。