Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.
虽然停止了轰炸,关闭了击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”受害者。
campo de tiro
Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.
虽然停止了轰炸,关闭了击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”受害者。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
No obstante, aún están pendientes la descontaminación de la isla de Vieques y la devolución de un ex polígono de tiro a las autoridades locales.
然而,别克斯岛净化问题击场向方当局问题依然悬而未决。
Con el tiempo, todo el pueblo puertorriqueño ha empezado a exigir la desmilitarización y ya ha logrado la salida de Vieques de la Armada de los Estados Unidos, el cierre de la base Roosevelt Roads y la promesa de dejar de utilizar el polígono de tiro Buchanan.
最后,整个波多黎各人民提出了非军事化要求,成功实现了美国海军从别克斯岛撤离美国“罗斯福路”基关闭,并获得了美国关于停止使用“布坎南”击场允诺。
Las personas jurídicas y los comerciantes individuales que posean armas, se dediquen al tráfico de armas o exploten polígonos de tiro, sus empleados o las personas que porten armas o las personas que trabajen directamente con armas deben permitir el libre acceso del inspector en el desempeño de su cometido.
拥有武器、从事贩运武器或击场活动法人个体户、其负责人或武器受托人或工作直接与武器有关人必须让检查员无障碍进行检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。