Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
armazón de cama
Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Hay que revisar el interminable y repetitivo debate general anual y el programa para abreviarlos y hacerlos más sucintos.
为了缩短会期,使其焦点更加集中,每年无休无止和叠床架屋的一般性辩论和议进行审查。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。
Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.
但是最近在开展国家一级现有捐助活动的同时这伙伴关系迅速增加的事实可能造成协调不足、叠床架屋和国家自主权削弱等情况或使这情况更为恶化。
No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.
但由于全球环境基金在度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。
Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.
欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合的方法的努力,他不知道为什么联苏特派团的结构同其他的维持和平特派团有那么大的差别,以及是否那差别将加强地面上的活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。