Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那工程配备了最优秀的建筑师。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这下,建筑师非政府组织将人们聚集在起,讨论新住房的地点、设计和建。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭总部位英国的家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂家建公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是问服务费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术家、建筑师、演员和其他创性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这的的是要在塞拉热窝创个有吸引力的城市建筑群,我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施个住房,这是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。