¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?
他不会偶然中得知这个男人名字吗?
¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?
他不会偶然中得知这个男人名字吗?
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通过两份日报上广告得知这一信息。
La reunión de expertos tenía conocimiento de que algunos países aún estaban tratando de completar el cuestionario.
会议得知一些国家正进行调查问卷填写工作。
Se informó a la Comisión de que ello era producto de la experiencia obtenida en la ejecución.
委员会得知这反映出了执行当中所取得经验。
El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.
政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家工业界将废铀送给军以便制成武器。
Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.
没有出席代表团会高兴得知我提上几乎达成了识。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃格兰先生情况介绍中得知,那里冲突是非洲最悲惨冲突之一。
Se enteró entonces de que los LTTE habían detenido en Jaffna a su padre y luego lo habían matado.
而后他得知,他父亲纳被猛虎组织扣留,随后遭杀害。
Se informó a la Comisión de que la mayor parte de las horas extraordinarias guardaba relación con los oficiales de seguridad.
委员会得知,大部分加班费是警卫加班费用。
Es alentador oír que la Comisión de Cuotas está examinando diferentes aspectos de la metodología para elaborar la próxima escala de cuotas.
得知会费委员会正研究下一个会费分摊比额表编制法各种面是令人鼓舞。
La sentencia del Tribunal Supremo menciona que el autor se había quejado ante el juez de tener que realizar los paseos de manera individual.
从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到了一个有竞争性报价,但是得知目地是古巴后,供应商取消了报价。
Se informó a la Comisión de que la menor cuantía de recursos necesarios para viajes se debe sobre todo al mayor uso de videoconferencias.
委员会得知,旅行所需经费减少主要是由于增加了电视会议使用。
Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.
独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存,特别是军队设施或非法拘留中心。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均有权得知对其指控。
La Relatora Especial se enteró con satisfacción de varias campañas de sensibilización sobre cuestiones relacionadas con la trata que se han realizado en el país.
特别报告员满意地得知,该国就与贩运有关问题开展了数项宣传运动。
Dado que el Organismo no ha podido visitar a ninguno de los funcionarios encarcelados por las autoridades israelíes, se desconoce en qué condiciones se encuentran.
由于工程处一直未能探视被以色列当局拘留工作人员,因此他们处境无从得知。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,某个波兰城市有一项出租车经营者之间统一价格协议。
Durante el período objeto de examen, se informó a la Junta de numerosas actividades relacionadas con la consecución del objetivo estratégico 4: el desarrollo institucional.
审查期间,执行局得知与战略目标4(体制发展)执行有关许多活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。