Asimismo, recordamos a quien fuera nuestro colega, el Representante Permanente del Líbano, Embajador Sami Kronfol, quien falleciera recientemente.
今天,们还怀念最近逝世的前同事、黎巴嫩常驻代表萨米·克伦富勒大使。
Asimismo, recordamos a quien fuera nuestro colega, el Representante Permanente del Líbano, Embajador Sami Kronfol, quien falleciera recientemente.
今天,们还怀念最近逝世的前同事、黎巴嫩常驻代表萨米·克伦富勒大使。
En esta ocasión, deseamos rendir homenaje a su memoria y recordar su contribución duradera a la causa palestina.
们要借此机会表示
他的怀念,并忆及他
巴勒斯坦事业的不朽贡献。
Hoy, 60 años después, recordamos a los seres queridos que murieron y evocamos las historias de su gran heroísmo y valor.
今天,即六十,
们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义
勇敢。
El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.
们作为联合国、其成员国以及个人而能够
受害
、
存
的痛苦以及
解放
的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”
Invitamos a todos los miembros a que se sumen a nosotros para recordar ese día particularmente triste para rememorar a quienes perdieron la vida en la tragedia y recordar qué tan vulnerables somos todos ante la fuerza de la naturaleza.
们邀请所有成员
们一起纪念这一尤其悲痛的日子,怀念这次悲剧的遇难
,并提醒
们大家易受自然灾害打击的脆弱性。
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,
们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告
期盼声中,陈诉
们千丝万缕的怀念
热爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。