No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也不那儿去.
ocurrirsele a alguien
www.francochinois.com 版 权 所 有No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点也不那儿去.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使不能休息。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
一个阴谋对付对手。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一它,我就哭.
Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.
我们看朋友去了,没有会下雨。
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
我真没有们敌对了这种程度。
Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.
没人那个漂亮女孩是个杀人犯。
No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.
我没你愚蠢竟然相信谎话。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
我没有我们会这样分手。
Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.
我们青年人必须确保我们同伴会这一点。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来事情常常使我们了恐怖主义可怕。
Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.
这正是非洲领导人在起新伙伴关系时。
Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.
主席先,你倡议让我们清醒地当今国际关系所经历变化。
Me vuelvo loco con pensar.
一这个我就像疯了一样。
Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.
委员会在初建时显然没有会出现这种局面。
La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.
这样做法是在瓦努努树立了榜样之后才。
Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.
对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应这个关键点。
Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.
例如,要是单凭海拔,人们可能会马尔代夫受海啸影响会更严重。
Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.
这让我了今天全体会议议程上另一个问题——不同文明对话全球议程。
La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.
欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了我们意见,因而我们很难有任何东西需要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。