No tiene una ideología en ese sentido.
在这个上,它并没有一种
识形态。
expresión ideológica; ideología
欧 路 软 件版 权 所 有No tiene una ideología en ese sentido.
在这个上,它并没有一种
识形态。
Todas las ideologías decadentes se están derrumbando día a día.
切腐朽识形态正在一天天地土崩瓦解.
No hay en esto ideología ni política.
这里既没有识形态也没有政治因素。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
针对识形态层面
恐怖主
威胁
工作非常
要。
Sin embargo, la ideología del terrorismo es un factor no menos importante.
然而恐怖主识形态
一个同样
要
因素。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正与平等运动
主要
识形态基础
“黑书”。
Por eso ahora es tan importante enfrentarse a las ideologías radicales que fomentan el terrorismo.
我们必须对加剧暴力极端主激进
识形态给予
视,原因即在于此。
Es extremadamente peligroso que el terrorismo internacional cada vez atraiga más a los jóvenes.
年轻人正越来越多地被吸入国际恐怖主识形态轨道,这
极为危险
。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙倒塌,一代
识形态
确定性被一扫而空。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构政策中
识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.
通过这些关系,儿童形成自我识形态,并获取在社会里被认为具有价值
技能、知识,同时养成有关习性。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独政治和经济模式,以便利其在
识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新识形态氛围内,出现了用“危险
”一词指称民族、包括文化和宗教
趋势。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制主
识形态即法西斯主
结束。
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.
我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在识形态
战斗中战而胜之。
Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.
消除将人们变为恐怖分子激进
识形态符合所有国家
利益。
El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.
恐怖主不
某一特定宗教或
识形态
产物,它也不
只针对某些国家或人民。
En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.
如果说,过去战争
因
识形态纷争所致,那么今后
冲突将产生于对市场和稀少自然资源
争夺,导致经济、发展与安全之间
界限模糊不清。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治识形态
支持者都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Y por ello debemos responder de manera colectiva, tanto al terrorismo como a las ideologías radicales que lo alimentan y lo engendran.
因此,我们必须对恐怖主以及孕育恐怖主
激进
识形态作出集体反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。