Golpeó a su hermana en un ataque de furia.
它愤怒打了它姐姐一下。
Golpeó a su hermana en un ataque de furia.
它愤怒打了它姐姐一下。
Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana.
任何武器或装备都不足以克服人愤怒。
La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.
以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles
因为愤怒和报复心驱使消灭前来劝和人类,不想听们说话。
Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?
但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方愤怒情绪增加感到惊呀吗?
Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.
我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示愤怒场合,一个作出我们知道我们不会履承诺场合。
También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.
我们也需要分析在许多社会中造成愤怒因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感受到全球化进程破坏意识——以便尽早有效解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。