A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被到武装中。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被到武装中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把人员从原驻地运送到军队编中心问题,但把经过编队从这些中心运送到地区工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重空白继续阻碍旨在使前人员和流离失所者重返社会、培训和国警察队,司法改革以及建设和平其他重要内容努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全队改革方面取得进展,尤其是在前人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和国防队和国家警察队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。