La base de las cotizaciones al seguro social de los empleados se armonizó con la base del impuesto sobre la renta.
雇员社会保险缴款标与个人所得标协调。
impuesto sobre la renta
欧 路 软 件La base de las cotizaciones al seguro social de los empleados se armonizó con la base del impuesto sobre la renta.
雇员社会保险缴款标与个人所得标协调。
Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.
收入所得退款则记入向人员支付薪资年度。
Los que se quedaron en Jerusalén tenían que pagar al menos el 35% de sus ingresos en impuestos al municipio de Jerusalén8.
那些留在耶路撒冷人必须向耶路撒冷市府至少缴付35%所得。
A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
与资援助方案不,奖励方案是一种收优惠,可通过递交年度所得纳申报单获得。
Esta justificación es básicamente la misma que la empleada en los Estados Miembros que conservan esa distinción en sus sistemas nacionales de impuestos sobre la renta.
这一理由与在国家所得制度中保持这种区别会员国理由大体。
Con arreglo a las nuevas disposiciones los empleados ya no tienen que pagar impuestos sobre los ingresos de acuerdo con el sistema de pagos con ajuste a los ingresos.
据新规章,雇员无需再据所得预扣法制度缴纳所得。
Al evaluar los niveles de remuneración, se aplicarían los impuestos sobre la renta pertinentes y la información existente sobre las relaciones entre sus respectivos ajustes por lugar de destino.
在对报酬数额进行评价时,将适用适当所得和现有地点差价调整数比较级差。
8 Incluye el permiso de residencia en Jerusalén, los impuestos sobre los ingresos, servicios sociales e infraestructura, alcantarillado y agua, así como derechos de licencia de radio y televisión.
这包括在耶路撒冷居住、所得、社会服务、基础设施、污水处理和水、以及电视及无线电。
Entre otros incentivos cabe citar una exención del 90% del impuesto local sobre la renta de las sociedades para las nuevas industrias durante un período comprendido entre 10 y 15 años.
其他奖励办法包括新制造商可在10至15年内免交当地公司所得90%。
En los últimos años, los ingresos del Fondo de Nivelación de Impuestos han venido superando sistemáticamente las necesidades para reembolsos a funcionarios sujetos al impuesto sobre la renta de los Estados Unidos.
过去几年来,衡平征基金收入一直超过偿还向美国缴纳所得人员所需资金。
De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.
据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得减率可达100%。
Unos pocos países (Chipre, Jordania, Malasia y Turquía), comunicaron que habían adoptado medidas concretas para promover la igualdad entre las mujeres y los hombres en relación con el impuesto sobre la renta.
一些国家,如塞浦路斯、约旦、马来西亚和土耳其报告说,采取了具体措施,促进男女在缴纳所得方面平等。
De forma subsidiaria, el Estado Parte afirma que el aumento de la renta imponible del autor en un 4% adicional del precio de catálogo del vehículo de servicio no constituyó violación del artículo 26.
3 此外,缔约国说,在提交人应纳所得额上再增加公司车辆目录价格4%并没有违反第二十六条。
El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.
已经通过诸如推行父母资、减少所得、提高最低免收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。
Esto se ha logrado al ampliar la base fiscal, mejorar la eficiencia administrativa, reducir el impuesto a los ingresos empresariales, implantar un impuesto a los ingresos personales del 10% y mantener el impuesto sobre el valor añadido en un 10%.
为此拓宽了征基础、提高了行政效率、减少了公司收入、推出了10%个人所得制并将增值保持在10%。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
据直布罗陀当局制订“免公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得,而只需名义上缴纳225至300英镑固定年。
Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
La Ley del trabajo prohíbe la discriminación por motivo de sexo en la mayoría de los aspectos del empleo, y la Ley sobre el impuesto a la renta prohíbe también la discriminación por motivo de sexo en la tributación mediante una serie de enmiendas de la legislación.
《劳动法》宣布大部分中基于性别歧视为非法行为,《所得法》也通过对该法进行一系列修订而消除了课方面歧视。
En ese sentido, observó que los beneficiarios del programa generaron alrededor de la tercera parte del total de 127 millones de dólares ingresados en concepto del impuesto sobre la renta y casi el 8,5% de los 3.000 puestos de trabajo existentes en las Islas o sea 3.000 empleos.
他指出,经济发展委员会带来收益大约占所得收入总额三分之一(1.27亿美元),所创就业机会在岛上占8.5%(3 000个)。
La Corte Suprema llegó a la conclusión de que incumbía al legislador y no al poder judicial eliminar dicha desigualdad y que el hecho de que en breve se presentaría al Parlamento un nuevo proyecto de ley de impuesto sobre la renta demostraba que el legislador estaba resolviendo el problema.
最高法院得出结论,应当由立法者,而不是司法机构来消除这种不平等现象,而且新《所得法议案》很快将提交议会事实表明,立法者正在解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。