La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
exploración
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.
,场对通向收集板的铀-235原子进行扫描。
Durante el registro se confiscó también un billete de banco (de moneda extranjera) que había sido asimismo escaneado y falsificado.
此外,还在该住房中没收了也被扫描和伪造的钞票(外币)。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当于轴向断层扫描(CAT),带来了大气层断层扫描方面前所未有的创新。
No obstante, las inspecciones mediante escáner no se llevan a cabo en todos los puestos fronterizos de aduanas, ya que no todos disponen del equipo necesario.
但是,在所有边境海关办事处,用扫描检查尚不普遍,因不是所有办事处都有这种装置。
Bajo la supervisión directa del Oficial Jefe Civil, el titular ayudará a preparar los documentos personales pertinentes para su almacenamiento electrónico, acceso, distribución y publicación, incluido el escaneado y la conversión de documentos.
任职人员将在文职人事主任的直接监督下,协助准备有关的人事文件,供子储存、查阅、流通和出版,包括文件扫描和转化。
Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.
对根据公民信息总署数据库的信息认为时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以子方式对索赔表进行了扫描和登记。
Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.
对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描检查任何没有开的货柜。
El Estado Parte alega que el autor falsificó el código en un pedido de material y engañó a las autoridades penitenciarias comprando una cabeza de escáner para su impresora cuando pretendía que sólo deseaba adquirir cartuchos de tinta.
6 缔约国提出,提交人编造定单编号,假装他只希望购买打印油墨,向监狱当局隐瞒了购买打印扫描头的事实。
En el párrafo 206 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estudiara la utilización de códigos de barras, escáneres portátiles y la subsiguiente informatización de la actualización de los registros.
在报告的第206段,近东救济工程处同意委员会的建议,即就条形码和手提扫描的使用及其实现记录更新的化进行研究。
“Asesores de la MKB” ha incluido temas relacionados con la igualdad de trato en su barrido (scan) rápido, el medio que los empresarios pueden utilizar a guisa de control de cuestiones tales como los criterios económicos o la política relativa al personal.
“中小型企业顾问”已将关于平等待遇的问题纳入快速扫描栏目中,企业家可以利用这种工具就经济标准、人事政策等事项检查本公司的情况。
La Comisión entiende que esto último era necesario después del examen por la Sede de las necesidades de archivo de la Fuerza y la recomendación subsiguiente de escanear y también transferir físicamente documentos sustantivos y de apoyo de importancia vital a una instalación de archivo segura en la Sede.
咨询委员会理解,档案室是必要的,因为总部检查了观察员部队保存档案的需要并随建议把最重要的实质性和补充文件加以扫描并搬到安全的总部档案设施中。
Llevar a cabo proyectos de creación de la capacidad y modernización de las aduanas y proporcionar más equipos modernos, tales como cámaras y escáners de contenedores, a los puestos fronterizos terrestres y los puertos y aeropuertos internacionales, a fin de fortalecer el control de las mercancías que atraviesan las fronteras.
实施能力建设和海关现代化项目,进一步在边境关口、国际港口和场安装现代化设备,例如集装箱扫描器、摄像和其他设备,以便加强对越界货物的管制。
Con respecto a la recomendación formulada en el párrafo 15 de estudiar la utilización de escáneres ópticos como medio para agilizar el escrutinio de los votos, no se prevén consecuencias inmediatas, ya que no se producirían gastos conexos antes de que la cuestión haya sido examinada con más detenimiento por la Asamblea General.
关于第15段中考虑用光学扫描器加快点票速度的要求,预不会立即涉及经费问题,因为在大会进一步审议该事项之前,不会产生任何相关支出。
Se accederá por la entrada de visitantes situada a la altura de la calle 46 y, después de pasar la zona de control electrónico, se tomarán los ascensores de la parte oeste del vestíbulo para alcanzar la zona de recepción, donde un representante de la Secretaría recibirá los textos en un mostrador especial.
可从第46街大门进入访客入口,经过子扫描区,乘大厅西面的梯到接收处,在接收发言稿的专用柜台将发言稿交给秘书处工作人员。
Entre otros proyectos, la FAO utiliza sistemas satelitales de resolución baja a media tales como el espectrorradiómetro de imágenes de resolución moderada Terra (MODIS) (Estados Unidos de América), SPOT Vegetation (Unión Europea), el satélite meteorológico geoestacionario (Meteosat) (Unión Europea) y el radiómetro avanzado de muy alta resolución (AVHRR) del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera (NOAA) (Estados Unidos de América).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光仪(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描仪(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)和国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率辐射(美国)。
La estimación de gastos en la partida de equipos de seguridad y vigilancia refleja la adquisición de chalecos y cascos antibala para el personal civil y militar, arcos detectores de metales, escáneres para equipaje y detectores de metales manuales para las oficinas de la Misión y los aeródromos operados por la UNMIS, armas personales para los oficiales de seguridad y ametralladoras ligeras para protección personal, taquillas para guardar pruebas, equipos de investigación de accidentes, detectores de dispositivos de escucha, cámaras de circuito cerrado, munición, proyectiles de gas lacrimógeno e indumentaria de protección de nivel 4.
安全和安保设备的估数反映了购买军职和文职人员的防弹夹克和钢盔、走过的金属侦测器、行李扫描器和手提金属侦测器,供特派团办公室和特派团所操作的场使用,还有警卫人员的随身武器和作为近距离保护的轻型枪,证据存放柜、意外事件调查箱、防偷盗设备、闭路射影、弹药、摧泪弹和第4级防护服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。