La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行些措施。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根没有打算拖延种讨论。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
就拖延了时间而且非常烦琐。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
种拖延无益于委会完成使命。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政前后的暂短的拖延很快解决。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,立即设立些机构。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会要足额和毫不拖延地交纳会费。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他家也尽快加入,不要拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政的努力出现的拖延。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。