Por otra parte, se elogiaron los esfuerzos del Relator Especial por definir este concepto nebuloso y huidizo.
特别报告员为界定这个模糊而难以捉念所做努力得到了赞扬。
sondear
Por otra parte, se elogiaron los esfuerzos del Relator Especial por definir este concepto nebuloso y huidizo.
特别报告员为界定这个模糊而难以捉念所做努力得到了赞扬。
De esta manera plantean una amenaza significativa de inflación y la incertidumbre acerca de su curso futuro probablemente desalentara la inversión.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向捉不定,也可能阻碍投资。
La relación entre la pobreza y las corrientes de refugiados es bien conocida y será difícil lograr soluciones duraderas si no se resuelvan las causas fundamentales.
贫穷与难民流之间关联得到了广泛认同,在解决根本原因之,持久解决办法仍然令人难以捉。
Desde este punto de vista resultaba muy difícil delimitar conceptos como el de "razón de ser" o de "núcleo duro", todos ellos igualmente vagos, huidizos o inciertos.
从这个角度出发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”念,两者都一样模糊、难以捉或不确定。
Durante el desempeño de su mandato sentaron un ejemplo mediante su dedicación y su perspicacia con respecto a cuestiones de derecho internacional que con frecuencia eran de difícil aprehensión.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉题,从而树立了榜样。
El Instituto ha centrado su atención en las necesidades peculiares de sus Estados miembros y en la índole elusiva de las nuevas tendencias de la delincuencia, que hacen aún más necesario que se incorpore una política eficaz de prevención del delito como factor esencial de la planificación de un desarrollo socioeconómico sostenible.
研究所活动主要重点是满足各成员国需要并使成员国日益认识到新犯罪趋势捉不定使有效预防犯罪战略成为社会经济可持续发展过程中一个必不可少规划部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。