Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题条件需要放宽。
acusar; denunciar; condenar
Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题条件需要放宽。
Esas instituciones pueden conocer de denuncias si así lo permite la Constitución.
如果基本法有授权,国家机构就可以处理。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被人案件。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取一些是对身份不明人提出。
En virtud del decreto sobre los tribunales especiales, el acusado podía ser representado exclusivamente por “amigos”.
法院令规定只准被人由“朋友”代表。
En muchos casos los comités no consideraron que la denuncia tuviera suficiente base para seguir adelante.
许多案件中,它们认为有关没有足够法律依据可供进一步调查。
La mayoría de las denuncias basadas en la condición social estaban relacionadas con el acceso a la vivienda.
大多数社会状况都获得住房机会领域。
De las explicaciones de los comités se deduce que sus integrantes recibieron sólo un pequeño número de denuncias.
从各委员会说明可以看出它们只收到几项。
Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.
乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔法令所提。
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
古巴强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.
各委员会将其任务局限于接受和将案件送交警方予以进一步调查。
En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.
这就是说,被人不能行使由选用律师代表权利。
Se observa un alarmante incremento de los casos reportados de acosos y persecuciones debido a la actividad que desarrollan.
我们看到,报道因那些活动引起骚扰和案件数目正惊人地上升。
La acusada pudo impugnar su detención ante un tribunal varias veces, pero los tribunales no estimaron que hubiera sido ilícita.
她得以几次就被拘留问题向法院提起,但法院认为对她拘留并不违法。
Todo el proceso seguido contra ellos sólo se explica por la ausencia de ética del Gobierno de los Estados Unidos.
对他们完全基于美国政府不道德。
La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.
就业平等委员会代表雇主、雇员和指定群体成员利益,负责监督遵守法律情况,并就有关就业做法歧视行为提出进行调查。
Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.
不幸是,由于有盗窃、非法开采和诽谤等等前科,要找出解决办法更为遥不可及。
En vista de ello, no se comprende la hipótesis de que las mujeres se confundieran y sus denuncias no se refirieran a violaciones.
有鉴于此,关于妇女感到困惑和关于她们所提出不是强奸假定是不可理解。
Pidió que se le enseñara la orden de detención y copia de la denuncia oficial, pero no se le entregó ni una ni otra.
他要求出示逮捕令和正式书影印本,但没有收到其中任何一份。
Las personas entrevistadas se quejaron de actos de discriminación o maltrato de los que habían sido víctimas en manos de las autoridades de Eritrea.
这些人面谈中说,厄立里亚当局手中受到歧视和/或者虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。