En todo eso se ve su mano.
在件情上面自始至终都可以看出有插手.
participar; tomar parte; intervenir; injerir
www.francochinois.com 版 权 所 有En todo eso se ve su mano.
在件情上面自始至终都可以看出有插手.
Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.
我的特别代表并不需要像先前样,插手帮助组建政府。
Cada vez preocupa más la interferencia constante del ex Presidente Charles Taylor en el proceso político de Liberia.
前总统查尔斯·泰勒继续插手利比里亚政治进程一已受到更多关注。
Ello significaba que, cuando el Estado debía intervenir para resolver conflictos tradicionales, ya no se lo consideraba un arbitrador imparcial.
这意味着,当州不得不插手解决传统冲突时,州不再是一个不偏不倚的仲裁人。
En el informe se afirma que “la misión de investigación no obtuvo pruebas de la participación directa de las autoridades de Armenia en los territorios”.
报告,“实况调查团没有发现亚美尼亚当局直接插手有关领土的迹象”。
Por último, el Grupo es consciente de la información histórica proporcionada al Consejo de Seguridad por el Grupo de Expertos sobre actividades similares llevadas a cabo por el mismo Estado implicado en los asuntos de Somalia.
最后,亦有人提醒监测组注意专家小组先前提供给安全理会的历史资料,其中谈到该国在插手索马里务过程中从的近乎相同的活动。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。
Irónicamente, en respuesta a una petición de ayuda militar del Gobierno del Afganistán en virtud de lo dispuesto en dicho tratado, la Unión Soviética envió 80.000 efectivos al Afganistán que en último término apoyaron el derrocamiento del Gobierno del Afganistán y ocuparon el país durante 10 años.
具有讽刺意味的是,当阿富汗政府根据这一条约的规定提出军援助请求时,苏联向阿富汗派遣了8万人的军队,最终插手推翻了阿富汗政府,占领阿富汗长达10年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。