Sin embargo, en algunos casos es necesaria la asistencia de la comunidad internacional.
但是在某些情况下,国际社会必须伸出手。
ayudar
www.francochinois.com 版 权 所 有Sin embargo, en algunos casos es necesaria la asistencia de la comunidad internacional.
但是在某些情况下,国际社会必须伸出手。
Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.
当同胞需要我们保护时,我们有义务伸出手。
En total, más de 115 países y casi una docena de organizaciones internacionales han ofrecido ayuda.
共有超过115个国家和十多个国际组伸出手。
Si para ellos Palau no es demasiado pequeño como para echarle una mano, ¿por qué parece serlo para las Naciones Unidas?
如果这两个国家都不嫌帕劳太小而伸出手,为什么联合国似乎嫌它太小呢?
En el plano local, el principal objetivo de estas instituciones es llegar a la población pobre del Pakistán por conducto de las organizaciones no gubernamentales (ONG).
这些机构主要目标是通过地方层级非政府组向巴基斯坦最贫穷口伸出手。
Asimismo, nuestros dirigentes deben mostrar la capacidad de responder con rapidez, compasión y generosidad a quienes tienen necesidades inmediatas, a quienes padecen de hambre aguda y a quienes son golpeados por la hambruna en países como en el Níger.
我们领袖们还必须显示,他们有能力采取行动,及时地、富有同情心地和慷慨地向那些存在急需、那些非常饥饿以及那些遭受饥——例如尼日尔——伸出手。
Sr. Berruga (México): Mi delegación agradece las muestras de apoyo y la asistencia ofrecida por parte de la comunidad internacional para atender a las poblaciones mexicanas perjudicadas por el paso de los huracanes Stan y Wilma en la reciente temporada de huracanes.
贝鲁加先生(墨西哥)(以西班牙语发言):在今年飓风季节里,“斯坦”和“威尔玛”飓风沉重地打击了墨西哥一些社区,国际社会伸出手,帮助这些社区,我国代表团对此表示感激。
El impacto de la enfermedad en la vida económica y social es bien conocido: drástica disminución de la esperanza de vida, pérdida de trabajadores productivos, de profesionales de la asistencia sanitaria y de profesores, disminución de la renta per cápita, numerosos ancianos empobrecidos y huérfanos aislados y estigmatizados, y una sociedad incapaz de ayudarlos a causa de sus limitados recursos.
这种疾病对经济和社会生活造成影响是众所周知:大大降低预期寿命,丧失生产效率高工、保健专业员和教师,均收入下降,大量穷困老和孤儿孤苦无依,备受歧视,由于资源有限,社会无法向他们伸出手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。