El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.
那生气的男人放火烧了他敌人的房子。
prender fuego; incendiar; provocar; incitar
El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.
那生气的男人放火烧了他敌人的房子。
Después, los Janjaweed comenzaron a quemar y saquear el lugar.
金戈德兵进行强奸之后,开始放火抢劫。
Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.
金戈德兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。
Sólo se permite a los mandarines prender
只许州官放火,不许百姓点灯。
Luego se dirigieron al banco y, tras llevarse dos cajas fuertes, incendiaron el edificio.
他们来到银行,劫走了两只保险箱,并放火烧楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.
证人已指认这些人击一村庄,这常常涉及放火、抢劫,杀害、有时强奸。
Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.
目击者指认这些人击了一村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
金戈德兵毁坏村庄的主要方式是先放火烧整村庄,破坏任何没有被洗劫的私人财产。
Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.
另外5人,如上所述,被目击者指认击一村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。
Los habitantes de esas aldeas eran civiles y, si en algunas de las casas residían o habían encontrado refugio algunos rebeldes, ello no justificaba la destrucción de toda la aldea prendiéndole fuego.
这些村庄住的都是平,即使有叛乱分子住在那里或在一些村家中避难,也并不证明有理由放火烧毁整村庄。
En numerosas denuncias también se señalaba que las aldeas eran incendiadas incluso después de haber sido abandonadas por sus habitantes, que habían huido hacia los campamentos de personas desplazadas dentro del país ubicados en centros urbanos más grandes de Darfur o del vecino Chad.
许多报告都指出,村遗弃村庄,逃到达尔富尔大城市中心的境内流离失所者营地或邻国乍得,但即使在此之后仍放火烧村。
El Código Penal de las Islas Faeroes castiga los actos terroristas con arreglo a lo previsto en distintas disposiciones como, por ejemplo, las relativas al homicidio, el incendio, la privación de libertad, el secuestro, etc., y conforme a las disposiciones generales relativas a los delitos contra la constitución y las autoridades superiores del Estado.
《法罗刑法》规定恐怖行为应受惩罚,这规定在各种条款中,特别是关于杀人、放火、剥夺自由、劫持等的条款,以及在违反国家宪法和最高当局的罪行的一般条款。
Entre los ataques figuraban el reventamiento mediante disparos de neumáticos de las ambulancias que transportaban a palestinos heridos, daños a las cosechas de aceitunas de los agricultores palestinos, envenenamiento de sus ovejas y otros animales, la contaminación de los campos palestinos en la zona de Hebrón con veneno y la quema de acres de tierra cultivada.
击行为包括射击运输巴勒斯坦伤员的救护车的轮胎,破坏巴勒斯坦农的橄榄收获,向他们的羊群和其他动物投毒,污染希布伦地区的巴勒斯坦田野,放火焚烧耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。