El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭意到文件中的。
¿Qué tipo de documentación e información debe proporcionarse a las comunidades indígenas?
应向土著社区提供哪一类的文件证据?
Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en los documentos.
将请履行意有关文件中的。
La Comisión decidió tomar nota de la información contenida en los documentos que tenía ante sí.
委员会决定意到面前各份文件所载的。
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载取材自公开发表的来源,包括因特网网址内。
La fecha del documento indica el suplemento en que aparece o en que se da información sobre él.
文件全文或有关可按日期补编内查阅。
La información de las organizaciones no gubernamentales recibida al respecto figura en el presente documento y sus adiciones.
从联合国系统收到的这方面的见本文件及其增编。
El presente documento de trabajo se ha preparado a partir de informes publicados y de datos extraídos de la Internet.
本工作文件所载取自公开的来源,包括因特网。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些的细节与监核视委掌握的文件有出入。
Se aludió concretamente a la programación y la logística de las conferencias, el apoyo a los seminarios, los documentos y los servicios de información.
它们具体提到了会议的日程安排后勤工作、讲习班方面的支持、文件服务。
El Grupo de Trabajo tomó nota con reconocimiento de que la información proporcionada en ese documento había constituido una valiosa contribución a su labor.
工作组赞赏地意到,该文件提供的对工作组的工作作出了宝贵的贡献。
En consecuencia, los usuarios no podían acceder a la biblioteca en que se encontraban los documentos creados y archivados a lo largo de los años.
因此,用户无法进入装有多年来创建储存的文件的库。
A solicitud de la Corte o del Fiscal, las Naciones Unidas podrán proporcionar información y documentos que sean pertinentes para la labor de la Corte.
联合国应法院或检察官的要求,可提供与法院工作有关的文件。
Además, el documento presupuestario da pocas indicaciones de cómo se ha tenido en cuenta la capacidad ya disponible al formular las solicitudes de nuevos recursos.
此外,预算文件中没有多少可以表明提出额外源要求过程中已经以何种方式考虑到现有的能力。
La Comisión señala que no se ha facilitado dato alguno en relación con dicho calendario ni en el documento del presupuesto ni en la información suplementaria.
委员会指出,预算文件或补充没有提供关于项目时限的任何。
Más de 300 organizaciones no gubernamentales y otros representantes de la sociedad civil celebraron seis reuniones consultivas a nivel mundial para suministrar aportaciones a esta declaración.
共有300多名非政府组织其他民间社会代表参加了各区域召开的六次协商会议,为编制这份陈述文件提供了意见。
El informe se apoya, según lo conveniente y necesario para que sea completo, en información fáctica contenida en documentos mencionados en los informes de las reuniones consultivas.
为了做到全面,本报告还根据需要酌情以协商会议报告所述文件列出的事实为佐证。
Además, la MINUGUA trabajó estrechamente con la universidad nacional de Guatemala para crear una biblioteca especializada en la paz basada en documentos y material de referencia no confidenciales proporcionados por la Misión.
此外,联危核查团与危地马拉国立大学密切合作,围绕核查团提供的非保密文件参考,创建了专门的平图书馆。
El Organismo tiene la obligación de la confidencialidad en relación con la información o los documentos adquiridos en el desempeño de sus funciones con respecto a cualquier concesionario o el cliente del concesionario.
管理局对执行与执照事务有关的公务时获得的任何领照人或其客户的或文件均有保密义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。