Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖义分子和犯罪集团有利。
anarquía
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
国家弱小或无政府状态都对恐怖义分子和犯罪集团有利。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全原因。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖义分子滋生沃土和避难所。
El esfuerzo de reconstrucción es de vital importancia para el pueblo del Afganistán y es el medio para romper los ciclos de pobreza, anarquía y violencia.
重建努力对阿富汗人民至关重,而且也为打破贫穷、无政府状态和暴力循环提供了手段。
Como el Representante Especial ha dejado claro en su exposición informativa, a pesar de los progresos que he descrito, aún predomina la anarquía en el Afganistán.
尽管取得了我所描述进展,正如特别代表在其通报中表明那样,无政府状态在阿富汗仍然普存在。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地,这些暴力行为司空见惯。
Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.
国家弱小或无政府状态都对恐怖义分子和犯罪集团有利,并且恐怖义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构工作方面具有共同利益。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信撤出重型武器是积极发展,但信续无政府状态仍然令人严重关切。
En Katanga septentrional y central, la mayoría de los comandantes de los Mayi-Mayi se han negado a sumarse al proceso de brassage, y en 10 de los 21 territorios de Katanga la situación sigue siendo caótica.
在加丹加北部和中部,大多数玛伊玛伊民兵指挥官迄今依然拒绝加入整编进程,加丹加21个县有10个县无政府状态依然严重。
La intolerancia de toda diversidad de opiniones o de toda disidencia política es general, lo que da lugar a prolongados desordenes cívicos y conflictos sociales que constituyen a su vez un semillero de anarquía y de inestabilidad.
对政治异己和不同意见不容忍十分普,造成长久内乱和社会冲突,而它们又成为无政府状态和不稳定情况因素。
No obstante, la amenaza de los terroristas y la inestabilidad política que generan se agrava debido a lo fácil que resulta conseguir armas en lo que se ha convertido en un comercio internacional anárquico y no regulado.
在无政府状态、无人管理国际贸易中,很容易获得武器,这进一步加重了恐怖分子造成威胁以及他们造成政治不稳定局面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在完全无法无天和无政府状态威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极方式与我们合作,从而结束过去帝国时代和苏联解体后无政府状态所遗留下来冲突。
Este concepto es de crucial importancia para la propia existencia y la aplicación de todo el sistema de derecho internacional humanitario, porque, sin una línea de mando y alguien que controle las unidades militares, se caería en la anarquía y el caos y nadie aseguraría el orden público.
整个国际人道义法存在和实施均维系于这一概念,因为如果没有指挥链,没有控制军事单位人,就会出现无政府状态和混乱,没有人能确保法律和秩序得到遵守。
Creemos que la mejor respuesta a esas fuerzas que se oponen al progreso en el proceso de arreglo entre palestinos e israelíes es que las partes adopten una postura responsable y comedida, así como medidas coordinadas en materia de seguridad y concebidas para impedir la anarquía y la violencia incontrolada.
我们认为,反击那些反对在巴以冲突解决进程中取得进展势力最好办法是,当事方采取负责和克制立场,在安全领域采取协调步骤,防止无政府状态和无节制暴力。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关重,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。