Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚分街上空无一人。
tiempo; hora
www.eudic.net 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚分街上空无一人。
Salió de casa cuando ya atardecía.
他离开的候已经黄昏分。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,声明于讨论会结束分发。
A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.
被逮捕当日的约中午分,他来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro AugustinGodfrey Domingo。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
政府没有否认凌晨分被告的遭到突然搜捕,以及被告被逮捕,规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控的罪行。
El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.
4 委员会注意到提交人有关违反第七条第十条第1款行为的申诉,因为他将处决当天黎明分才能得知其处决日期,并其后八小之内被处决,从而没有充分间与人告别并安排个人事务。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.
佩特森女士(联合王)(以英语发言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其他代表感到困惑——你7月8日提出的建议那次会议上进行了量修改,根据我的理解,修改后的文字没有会议结束分发,因此,并非所有代表团都看到修改后的文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。