Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是呀。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清是。
Llevar una venda en los ojos
不辨是, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该是宗教性的免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以是进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结还认为,有必要依是曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是歧视性的。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75,其中57件是经常性出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正的互对话会造福于所有相关人士,尤其是自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案的通过或否决应根据其是曲直而上的把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育是强制性的,为1至6岁的儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元的咨询员费用,其中100 000美元是经常性开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情的是曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%的民用劳力,大多是技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别是国家行为者的扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情的是曲直之前做出这样的决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器法扩散的最大困难之一是国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样的领土更多的似乎是与某一主权国家自由结或者是自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定是总能实现所谈到的目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议的决定也不能被视为二审判决,因为这是司法的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。