El Presidente de la Comisión propone que se suspenda la sesión.
委员主席提停。
suspender
欧 路 软 件El Presidente de la Comisión propone que se suspenda la sesión.
委员主席提停。
De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在停。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
曾停一次并复一次。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审委员可以停15分钟。
Hasta ese momento, es indispensable mantener la moratoria de las explosiones de ensayos nucleares.
在这之前,必须停核试验爆炸。
Mientras tanto, todos los Estados deberían seguir respetando una moratoria sobre los ensayos.
同时,各国应该继续遵守核试验停。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划停。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.
因此,咨询委员建取消停征聘的规定。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33条,我建停本次。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成停资格。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出停休的动。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上午10时10分停,中午12时复。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在我停,但最多不超过15分钟。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面停进一步核试验。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
下午3时22分停,4时25分复。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指令甚至停其执照。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分停,上午11时25分复。
Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时20分停,上午11时25分复。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘的情况,各部门利用了一些时措施。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
下午12时15分停,下午12时40分复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。