Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我们坚信这方面是有希望的。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我们坚信这方面是有希望的。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.
秘书长报告反映了有希望的事态发展。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这重要和极有希望的文件的讨论。
Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.
会上指出,在这方面是有些很有希望的例证,但是它们需要扩大。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正的机会。
Consideramos que esta medida es muy prometedora y que se debería aplicar rápidamente a otros países.
我们认为,这是项很有希望的措施,应该迅速扩大惠及更的国家。
Las elecciones marcarán el inicio de una nueva fase más promisoria de la historia política del país.
选举将为该国政治历史带来新的和更有希望的阶段。
El orden mundial que nos rige no es el que queremos.
制约我们的世界秩序,并不是我们所希望有的秩序。
Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.
我们可以共同加强他们的社区,为他们个有希望的未来铺平道路。
Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.
我们希望有空间能力的其他国家将仿效这榜样。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬的就业。
Si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el Líbano, la situación sigue siendo frágil.
尽管黎巴嫩最近出了些有希望的迹象,那里的局势依然脆弱。
El establecimiento de los ENM basado en la participación voluntaria es, por tanto, la forma de actuación más prometedora.
因此,建立自愿参加基础上的边核方案就成为向前迈进的个更有希望的途径。
Y quieren un medio ambiente limpio.
他们希望有个清洁的环境。
Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
委员会重申它已确定的判例:只须用尽有某种成功希望的补救办法。
La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
5 法院业已确定的判例表明,只须用尽有某种成功希望的补救办法即可。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展个单的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
Los recientes acontecimientos políticos de Burundi han vuelto a infundir a su pueblo la esperanza de recuperar la paz.
政治舞台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Se alienta a los delegados y participantes que deseen asistir al Congreso acompañados de familiares a que lo hagan.
鼓励希望有家属陪同的代表团和与会者携带家属参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。