El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.
再说一次,能够以书面方式提供这些资料将很有帮助的。
El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.
再说一次,能够以书面方式提供这些资料将很有帮助的。
Tenemos la obligación moral de ayudarle.
我们在道义上有帮助他的义务。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文有帮助的,但可加以改进。
Este crónico nos ayuda mucho en el estudio de la historia precolombiana.
这部编年史对于我们研究前哥伦比亚时期的历史有很大的帮助。
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林景观复原,有帮助的。
Estamos empleando nuestra experiencia nacional para ayudar a otros que la necesiten.
我们在利用我们的国家经验帮助有需要的其他人。
La experiencia ha demostrado que una asistencia bien orientada es de gran ayuda para los países en desarrollo.
经验告诉我们,标明确的援助对发展中国家有很大的帮助。
Tenemos la obligación moral de ayudar a otros y el deber moral de asegurar que nuestras acciones sean eficaces.
我们有帮助他人的道德义务,也有确保我们的行动切实有效的道德责任。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
En este sentido, sería muy útil que hubiera una mayor coordinación y cooperación entre los organismos competentes de las Naciones Unidas.
在这方面,联合国有关机构之间有更好的合作与协调将很有帮助的。
Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.
由于这份报告较长,我相信,以下摘要将有帮助了解法院工作的主要内容。
En consecuencia, quizá sea más útil que el proyecto de artículos se apruebe en forma de principios rectores y no de convención.
因此,更有帮助的法将条款草案作为建议性原则,而不作为公约通过。
La propuesta de la delegación de Egipto relativa a los párrafos c) y d) resulta útil porque, de otro modo, podrían surgir dificultades.
埃及代表团关于(c)和(d)段的建议有帮助的,因为否则将会引起困难。
También es necesario adoptar iniciativas para ayudar a las mujeres con hijos a ingresar en el mercado laboral y fomentar las responsabilidades familiares compartidas.
还需要出努力来帮助有孩子的妇女进入劳动力队伍,并鼓励男女分担家庭责任。
Consideró que los debates celebrados en relación con las distintas cuestiones estudiadas habían sido útiles y se sentía alentada por los progresos alcanzados hasta el momento.
对于研究所涉各种问题的讨论很有帮助,至今取得的进展也令人鼓舞。
También podrían ser de ayuda incentivos financieros y fiscales, como préstamos y ayudas para realizar estudios de viabilidad y alentar a las PYMES a que salgan al extranjero.
为可行性研究和鼓励中小企业走向世界而提供贷款和资助等资金和财政激励措施也有帮助的。
Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.
马耶拉夫人(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题有帮助的。
En cuanto al concepto de pronta y adecuada indemnización, considera que sería conveniente que el comentario proporcionara más orientación sobre lo que se entiende por “pronta y adecuada”.
关于及时和充分的赔偿这个概念,如果评注能进一步指明“及时和充分”的意义,这将十分有帮助的。
G.5 Formulación y ejecución de programas de apoyo a las víctimas que tengan en cuenta las cuestiones de género, incluidos programas de asistencia jurídica y protección de testigos.
G.5. 拟定和提供对性别问题有敏感认识的帮助受害者方案,包括法律援助和证人保护方案。
Sí, delegados, la diferencia estriba en que esta vez y con su ayuda, no tendremos que esperar 10 años más para tener el privilegio de dirigirnos a ustedes.
的,大会各位成员,这种不同在于以下这一事实:现在,有了你们的帮助,我们将不必再等待10年之久,才有在你们面前发言的特权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。