Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,影响着人类安全。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,丰富了国际法体系。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议通过促进消除种族主义和有关现象。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会影响个人工作和情绪。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力有助于更多国家入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参政治和社会组织行为促进了国家发展。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织改进了其网上数据传播系统。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会便利《首脑会议成果》中各项议定任务审查工作。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能强“缺少基本安全”理论对界定赤贫相关性。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业以及冒着个人危险共同努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增常任理事国数目损害安全理事会问责制。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例审查可能有助于制订单方面行为重要概念努力。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)促进了国际和平与稳定。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们知识、经验和方网络可以协助过渡势头。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买得益于发展中国家和发达国家在这方面经验。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新贷款政策增了妇女贷款数量,特别是在农村区。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出提议推动了谈判进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室工作就中断,就会拖延项目最终实施。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存世界里,我们集体安全与繁荣取决于我们能否成功消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。