Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización
该组织的效力和效率将会给你留下深的。
una profunda impresión
Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización
该组织的效力和效率将会给你留下深的。
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令人深的回忆是困难的。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取了令人深的成绩。
Durante los últimos cinco años se ha progresado enormemente en numerosas esferas.
在过去五年中,很多方面取了令人深的进展。
Debo decir que la cumbre que el Consejo ha celebrado recientemente bajo la Presidencia filipina nos causó una gran impresión.
必须指出,最近在菲律宾担任主席主持召开的安理会首脑会议给留下了深的。
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
借此机会表赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展现的给人以深的领导才干。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取令人深的进展之外,在质量方面也获了重大进展。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深。
Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.
这确实是令人深的场面;尤其当回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。
El establecimiento de 40.000 colegios electorales, a cargo de la Comisión Electoral Independiente, para el referendo constituyó una operación logística de enorme envergadura.
独立选举委员会为这次公民投票设立40 000多个投票站本身就是一项令人深的物流行动。
Los resultados del programa fueron impresionantes en lo relativo al acceso al crédito y la generación de ingresos, aunque la sostenibilidad de ciertos sectores era discutible.
该方案显出获取信贷和创收方面令人深的业绩,尽管一些方面的可持续性有问题。
En general, la UNCTAD considera que el Gobierno de Egipto cuenta con un programa extraordinario y que las autoridades del país se están esforzando por mejorar las corrientes y los beneficios de la IED.
总而言之,贸发会议认为,埃及政府拥有一个令人深的议程,该国领导人正在努力加强外国直接投资的流量和所带来的好处。
Ello significa que cuando leímos el informe provisional del Secretario General nos sorprendimos ante la presentación exhaustiva de esos problemas y las soluciones pertinentes que en él ha propuesto, soluciones que apoyamos plenamente.
这意味着,在阅读联合国秘书长阁下所提供的中期报告时,对他对这些问题的详细涉及以及他在整个报告中提出的相关解决办法有特别深的。 完全支持这个报告。
En los últimos meses previos a la cumbre, presenciamos los extraordinarios esfuerzos realizados para llevar a cabo la reforma del Consejo, reforma que, todos coincidimos en ello, debió haberse hecho hace mucho tiempo.
在首脑会议前的几个月,目睹人作出了一系列给人深的协调努力,以促成安全理事会的改革——都同意早应进行此类改革。
En una Asamblea reciente de la UIP, los parlamentarios examinaron la situación y elaboraron una lista considerable de medidas que pueden promover y promueven en los parlamentos y en otros foros en pro de esa resolución.
在最近举行的议会联盟大会上,议会成员审视了这种情况,并拟定一份令人深的行动清单,表明他可以而且已经在议会和其他方面推动哪些工作,以支持这项决议。
Igualmente impresionante y muy de agradecer era la activa participación del UNICEF en el equipo de las Naciones Unidas en el país y en los enfoques sectoriales, en particular en materia de educación, ámbito en que el UNICEF desempeñaba un papel predominante.
他对哥伦比亚社会指标的积极趋势、儿童基金会在卫生和教育方面的显著工作深有感触,对儿童基金会特别是在发挥领导作用的教育领域令人赞赏地积极参加联合国国家工作队和全部门办法留下了深的。
Esta conferencia es una oportunidad para examinar la importante contribución de las zonas libres de armas nucleares para el logro de dichos objetivos, así como para explorar las formas en que podamos seguir avanzando con base en los impresionantes logros alcanzados a la fecha.
这次会议十分及时,使人有机会审查无核武器区对实现这些目标作出的重要贡献,并探讨如何才能巩固迄今已取的令人深的进展。
La misión se llevó la clara impresión de que había un abrumador apoyo popular, así como grandes expectativas, en relación con las elecciones, que serían las primeras en 40 años y que buena parte de la población congoleña consideraba un medio para generar un cambio positivo.
访问团所的深是,刚果人民对选举给予莫大的支持和厚望,这将是40年来举行的首次选举,民众普遍认为选举将是实现积极变革的手段之一。
Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.
就所采取的措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深的,特别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出的决心,它对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。