Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,别小组已发出284份逮捕令。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
别小组为受害者和证人提供了一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规划署建立了内部的环境筹别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该别小组的报告,并回顾了该小组的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增别小组所确定的一项别结果 (与业务计划不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内的县法别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了一个别小组,负责对这些相关议进行查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿别感谢别小组成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待别小组批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,别小组在过去三个月完成了6项判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切的。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,别小组于5月和6月对侵犯平民权利、别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
别小组设在帝力县法内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。