Llevaba tras de sí más de doscientas personas.
他率着二百多人.
dirigir; conducir; encabezar; comandar; mandar
Llevaba tras de sí más de doscientas personas.
他率着二百多人.
La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.
出席会议的粮农组织代表团由总干事率。
El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.
为此目的,长特别代表率一个机构间工作队进行工作。
La delegación del Canadá, presidida por la CNSC, estuvo integrada por representantes del Estado y del sector nuclear.
加拿大代表团由核安全委员会率,包括来自政府及核工业的代表。
Felicitamos a la misión de Rumania, dirigida por su dinámica persona, por su iniciativa de plantear el tema de nuestro debate.
我们祝贺罗马尼亚代表团在主席先生你的积极率下,主动制定我们辩论的专题。
La delegación de alto nivel de Sri Lanka estaba dirigida por el Excmo. Sr. Arjuna Ranatunga, Viceministro de Industria, Turismo y Promoción de las Inversiones.
卡高级别代表团由该国工业、旅游业和投资促进部部长Arjuna Ranatunga先生阁下率。
El Presidente Yusuf y el Primer Ministro Gedi, mientras residían en Nairobi, realizaron una serie de misiones diplomáticas a países de la región.
优素福总统和格迪总理虽然仍在内罗毕居住,但已经率几个外交代表团访问该区域国家。
El 16 de abril, el Viceprimer Ministro Mohamud Jama Sifir encabezó otro grupo de ocho diputados que regresaron a Mogadishu procedentes de Nairobi.
16日,总理穆罕默德·贾马·西菲率另一组8名议员从内罗毕回到摩加迪沙。
El Grupo examinó el informe dirigido al Secretario General por una misión de las Naciones Unidas encabezada por el ex Secretario General Adjunto Sr.
小组参考了联合国前长阿卜杜勒拉希姆·阿比·法拉赫先生率的联合国特派团提交长的报告(S/22535)。
La Misión se reunió con el Presidente Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación.
访问团会见了恩库伦奇扎总统,并与对外关系和合作部部长率的政府代表团协商。
La misión de expertos que visitó Túnez encabezada por el Coordinador de Alto Nivel determinó que los repuestos y el motor hallados en Túnez pertenecen a Kuwait.
由高级协调员率的前往突尼的专家团已经断定在突尼发现的零部件和发动机属于科威特。
En Bujumbura, la misión se entrevistó con el Presidente Pierre Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación.
在布琼布拉,访问团会见了皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与对外关系和合作部长率的政府代表团进行了协商。
Agradezco en particular al Embajador Wolfgang Petritsch, Presidente de la Cumbre, y a su Mesa, por sus incansables esfuerzos para garantizar que la Conferencia fuese un rotundo éxito.
我尤其感谢首脑会议主席沃尔夫冈·佩特奇大使和他率的主席团,他们为保证会议取得圆满成果作了不懈努力。
La visita de la misión del Consejo de Seguridad, que tuve el privilegio de encabezar, fue la primera en su tipo a un país de América Latina o el Caribe.
我有幸率的安全理事会代表团的访问,是对一个拉丁美洲或加勒比国家进行的第一次这种访问。
Las delegaciones de Georgia y Abjasia estuvieron presididas respectivamente por Giorgi Khaindrava, Ministro de Georgia para la Solución de los Conflictos, y Sergei Shamba, Ministro de facto abjasio de Relaciones Exteriores.
格鲁吉亚和阿布哈兹代表团分别由负责解决格鲁吉亚冲突国务部长乔治·海因德拉瓦和阿布哈兹事实的外交部长谢尔盖·尚巴率。
La Sra. Belmihoub-Zerdani observa que la delegación de Gambia está encabezada por un ministro hombre e incluye cinco mujeres, que demostraron estar plenamente capacitadas para participar en la vida pública.
Belmihoub-Zerdani女士注意到冈比亚代表团由一名男性部长率,包括五名妇女,这证明她们完全有能力参与公共生活。
En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.
Mutebutsi上校率下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。
Al mismo tiempo, apoyo plenamente los planes de la Unión Africana de dirigir una misión de evaluación en noviembre para estudiar las necesidades futuras de mantenimiento de la paz en la región.
与此同时,我完全支持非盟的计划,即于11月率一个评估团评估今后在该地区开展维持和平行动的需求。
Sr. de Rivero (Perú): El Perú considera de suma importancia que el Consejo de Seguridad en pleno, encabezado por el Embajador Ronaldo Mota Sardenberg, haya hecho esta visita de trabajo a Haití.
德韦罗先生(鲁)(以西班牙语发言):鲁认为,安全理事会全体成员在罗纳尔多·莫塔·萨登贝格大使率下对海地进行一次工作访问十分重要。
También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.
我们还感谢加拿大常驻代表艾伦·罗克大使率经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。