El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
La orientación de estas reformas energéticas plantea dudas entre determinados investigadores, expertos y organizaciones de la sociedad civil.
某些研究者、专家和民间社会目前对这些能源改革趋向表示担忧。
Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.
研究者和使用者来图书馆次数少了,倾向于在网上查阅免费供资料。
Por un lado, algunos investigadores dicen que en esas formas de empleo participan solamente un número limitado de trabajadores profesionales muy calificados y un gran número de trabajadores semicalificados.
一方面,一些研究者宣称,这些就业形式仅涉及到数量有限高水平专业工人,和大量半熟练工。
También se han organizado en la región campañas de sensibilización, cursos de capacitación para funcionarios de la administración pública, y conferencias y seminarios para políticos, investigadores y organizaciones no gubernamentales.
该地区了高运动,公务员培训课程,以及针对政治家,研究者和非政府会议和演讲。
Los estudios por países, efectuados por investigadores nacionales en Bangladesh, Camboya, Filipinas, Ghana, la India, Malí y Sri Lanka, se centraban en los derechos a la alimentación, la educación y la salud.
这些国别研究主要由孟加拉、柬埔寨、加纳、印度、马里、菲律宾和斯里兰卡等国研究者负责,侧重于粮食、教育和卫生权利。
Ya se ha comenzado a tender una sencilla red de información sobre la comunidad de investigadores que incluirá información sobre los temas arriba mencionados y sobre las personas que participan en las investigaciones en el ámbito de la montaña.
正在努力编制简单研究社区信息网,收入关于上述专题及从事山区研究者资料。
Hay muchas prácticas recomendadas para la gestión de la información que han sido determinadas por investigadores y especialistas de diversas instituciones de defensa nacional sobre la base de su propia doctrina y experiencia en el mantenimiento de la paz y que pueden obtenerse haciendo una búsqueda en la Internet.
许多国家防务机构研究者和工作人员从他们自身维持和平理论和经验中确认了信息管理方面许多最佳做法,搜索互联网就可获得这些最佳做法。
En ocasión de la segunda reunión bienal de los Estados, el UNIFEM participó en la organización de un panel denominado “Hombres, mujeres y violencia con armas de fuego”, que reunió a profesionales de las Naciones Unidas, investigadores académicos y representantes de la sociedad civil con el objeto de debatir la utilidad del análisis de género en las iniciativas de control de las armas pequeñas.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”小讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。