Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
leyes inútiles; leyes inválidas
欧 路 软 件版 权 所 有Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.
但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年去了,毫无进,仍是一纸空文。
Entre esas medidas se podrían incluir
否则,第四条只是一纸空文。
No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.
但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,战略将是一纸空文。
Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.
令人遗憾的是,迄今为止,13步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一无进。
No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.
但决议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,关系到委员会的可信度。
Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.
如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发目标》将无法实现。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
文书如果不通手段传送到社会的各阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.
令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文。
La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.
大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。
El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.
安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们一向只对弱国通决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。