La catedral está llena de detalles ornamentales.
大教堂充满了装饰性的。
detalle
西 语 助 手 版 权 所 有La catedral está llena de detalles ornamentales.
大教堂充满了装饰性的。
Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.
咱们撇开,谈问题的实质吧。
El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.
手表的那个画丢掉的小。
Es una modista muy cuidadosa de los detalles.
她一个对服装非常讲究的裁缝。
Siempre se fija en los detalles.
他注重。
La Comisión debería recibir información detallada periódicamente, sin tener que solicitarla.
咨询委员会应该定期收到一些,要去征求。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,差一些有待进一步讨论。
No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.
你要在钻牛角尖,要从整体出发。
El SPLM podría ayudar a elaborar esos detalles.
人运可协助他们确定这些。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要。
Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.
所以,我们应让自己被束缚。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我想重复文件内容或赘述进一步。
En el anexo del informe del Secretario General figuran algunos detalles.
秘书长报告的附件中提供了一些情况。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar particulares o propuestas adicionales.
如果愿意或有能力,请提出补充或建议。
Dichas normas y reglamentaciones se describen detalladamente en otras secciones del presente informe.
那些资料的载在本报告其他章内。
No obstante, los detalles de los programas deberían estar siempre determinados por la población.
但任何情况下,方案的应由人民来确定。
Creemos que quedan algunos detalles por concretar en las recomendaciones del Secretario General.
我们认为,秘书长的建议仍有若干尚待清理。
Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.
这些根据采购的规模和复杂程度将有所变化。
El detalle y la escala son muy variables de un conjunto de datos a otro.
一套数据与另一套数据在和规模方面差异很大。
Sin volver a entrar en detalle sobre sus orientaciones, quisiera destacar algunos puntos.
我想突出指出其中几个建议,但涉及具体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。