Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自人数增多了。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自人数增多了。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自炸弹手数目是空前。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了命自性爆炸事件。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女自率很高,令人担忧。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%自事件由精神压所。
Seguimos condenando los ataques suicidas en Netanya y el lanzamiento de cohetes, que han provocado la muerte de varios civiles israelíes inocentes.
我们继续谴责在尼塔尼亚发生自性爆炸事件以及发射火箭炸死数名无辜以色列平民行径。
Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.
不过,不断出携弹自攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自况表示关注。
También es motivo de gran preocupación el que las fuerzas de seguridad israelíes hayan interceptado a varios posibles atacantes suicidas en la Ribera Occidental.
以色列安全部队报告说在西岸拦截了一些可能自爆炸手,这也令人感到严重关切。
La propaganda, los ataques con cohetes, artefactos explosivos improvisados y, ocasionalmente, ataques suicidas seguirán siendo las principales armas utilizadas por las fuerzas militares opositoras.
宣传、火箭袭击、简易爆炸装置和偶尔发生携弹自爆炸仍然是反对派战斗力量使用主要武器。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成暴力上升,包括自和谋数量上升况,没有精确数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%自事件由精神压所。
Esta estrategia se centró en la colaboración con las comunidades aborígenes con el fin de favorecer un enfoque de desarrollo comunitario para la prevención del suicido de jóvenes.
该战略着重于与土著社区协作,以促成一种社区预防青少年自发展方式。
La falta de respuestas y asistencia adecuadas para las mujeres víctimas de la violencia se ha relacionado con la elevada tasa de casos de autoinmolación en todo el país.
未向女性暴力受害者提供足够支助和作出足够反应况,与该国各地高自率有关联。
Sus nuevos miembros viajan a ese país procedentes de muchas partes del mundo para recibir formación en técnicas de guerrilla urbana, fabricación de explosivos, asesinato y atentados suicidas.
被招募人员从世界各地前往伊拉克去获取城市战争、炸弹制作、暗和携弹自攻击技能。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类自行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效办法,解决这种最为严峻问题。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自率数据。
Gracias a los procedimientos de seguridad que mi colega condena, las fuerzas de seguridad israelíes han arrestado a mujeres palestinas que tenían la intención de realizar atentados suicidas con bombas.
由于受到我同事谴责安全程序,以色列部队逮捕了一些打算制造自爆炸事件巴勒斯坦妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。