La secretaría del FMAM desempeña funciones administrativas.
环境基金秘书处行使行政职能。
La secretaría del FMAM desempeña funciones administrativas.
环境基金秘书处行使行政职能。
La Conferencia creará tres comisiones principales para el ejercicio de sus funciones.
会议应设立三个主要委员会来行使其职能。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad de la Conferencia.
主席在行使其职能时仍受会议权力的约束。
El estatuto de los Tribunales prevé la continuación de diversas funciones una vez concluidos sus mandatos.
两法庭规约规定其任务完成后,要继续行使若干职能。
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保人在不止一个国家设有营业地的,设保人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
En general, las Partes expresaron satisfacción con el desempeño de tareas, deberes y otras funciones por parte de la secretaría.
总之,缔约方对秘书处执行任务、履行责任行使其他职能的情况大致满意。
Con la modernización y la mundialización de la economía, la CCL debería disponer de los instrumentos que necesita para realizar adecuadamente sus actividades.
随着经济的现代化全球化,公平贸委员会应当具备恰当行使职能所需的手段。
El artículo 13 del Convenio de Estocolmo enuncia que el mecanismo financiero funcionará de conformidad con las orientaciones que facilite la Conferencia de las Partes.
《斯德哥尔摩公约》第13条规定,该财务机制应在缔约方大会的指导之下行使职能。
Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.
我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能的现象。
12.17 La Junta de Comercio y Desarrollo fue creada como órgano permanente de la Conferencia para cumplir las funciones de ésta cuando no estuviera reunida.
17 贸展理事会是作为贸会议的一个常设机构成立的,以便在贸会议不开会期间行使其职能。
Además, en el caso de al menos un Estado, Somalia, la adhesión no es posible porque carece en la actualidad de un gobierno en funciones o reconocido.
此外,至少有一个国家――索马里――不可能加入《公约》,因为它目前没有正在行使职能或得到承认的政府。
Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones.
工作人员也不得以不当方式影响或试图影响任何行使职能参与有关程序的人。
Los grupos especiales para situaciones posteriores a conflictos constituidos en los últimos años con los auspicios del Consejo Económico y Social han sido útiles para desempeñar esta función.
过去几年中在经济及社会理事会下设立的特设冲突后小组可协助行使这一职能。
La delegación que expresó esa opinión señaló también que solamente tendrían que sufragarse los gastos razonables en que incurriera la autoridad supervisora en el ejercicio de sus funciones.
该国代表团还表示,只有在行使监管机构职能方面所需的合理费用才需予以承担。
La calidad del tribunal se expresa por la idea de que, en el ejercicio de las funciones que asume, debe necesariamente presentarse como "un órgano judicial de plena jurisdicción".
法院的能力这一概念意指,法院行使其职能时,必须是“一个有能力全方位处理案件的司法机关”。
Las misiones también pueden tener el mandato de mantener el orden público y de asumir las funciones de una administración o policía de transición, incluidas funciones de justicia penal.
特派团或许还受命维持法律秩序,承担起过渡行政当局的责任或执行行政法律,包括行使刑事司法职能。
Con arreglo al mandato del presente examen, los inspectores estudiaron la eficacia y la eficiencia de la secretaría en el cumplimiento de las funciones y actividades estipuladas en su mandato.
依据本次审查的职权范围,检查专员审查了秘书处在行使规定职能开展规定活动方面的效率有效性。
Destacamos que, para que el Consejo Económico y Social desempeñe plenamente las funciones mencionadas, es preciso adaptar la organización de sus trabajos, su programa y sus métodos de trabajo actuales.
我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程现行工作方法应加以调整。
Destacamos que, para que el Consejo Económico y Social desempeñe cabalmente las funciones mencionadas, es preciso adaptar la organización de sus trabajos, su programa y sus actuales métodos de trabajo.
我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程现行工作方法应加以调整。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。