Se calcula que el valor de todo el equipaje podría rondar los 80.000 euros.
所有的价值大约8万欧元。
equipaje; bagaje
www.eudic.net 版 权 所 有Se calcula que el valor de todo el equipaje podría rondar los 80.000 euros.
所有的价值大约8万欧元。
No cabe este abrigo en mi maleta.
我的箱装不下这件大衣。
Una vez me perdieron las maletas en un viaje.
有一次我在旅中丢失了。
Deja sitio en el portaequipajes para poner la caja de herramientas.
在箱里腾出空间来放工具箱。
Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.
当我到达机场的时候,还差一个小时才能托运。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到的结果是错了别的飞机。
No se transporta el equipaje de un pasajero que no haya abordado el vuelo.
没有登机的客不运送其。
El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.
留在国家机场公共地方的都小心处理。
Prepara las maletas que nos vamos a Nueva York
收拾好,我们要去纽约啦。
¿Le importaría vigilar mi equipaje?
您可以帮我看管吗?
La maleta está sin usar.
这个箱还没被用过。
Todas las personas y sus bolsas y maletas estarán sujetas a revisión en la entrada del Centro de Convenciones.
所有人员及其包裹/均将在会展中心入口处接受检查。
En los aeropuertos hay zonas de control de seguridad que cuentan con equipamiento técnico para revisar a los pasajeros y su equipaje, incluido el de mano.
在机场设立装备了航空安全管制技术设备的安全检查,客、其手提、进安全检查。
En cuanto a la seguridad de la aviación, Nueva Zelandia se propone aplicar las nuevas normas sobre inspección de equipajes de la Organización de Aviación Civil Internacional.
在航空安保方面,新西兰计划达到新的国际民用航空组织检查标准。
En caso de que se alertara sobre un posible atentado contra la seguridad de la aviación civil, se revisa dos veces a los pasajeros y su equipaje, incluido el de mano.
在关于一件非法侵入航空安全活动为的警戒通知情况下,客,其手提及进重复检查。
El titular también coordinará y diseñará aplicaciones de programas informáticos basados en la Web, negociará con las misiones permanentes y administrará el reembolso de billetes aéreos y cargos por exceso de equipaje.
这名干事还将协调和设计网络软件,与常驻代表团谈判,并且处理机票和超重费的报销。
Sin embargo, podrá pagarse una indemnización, con arreglo a las disposiciones en vigor de la regla 306.5, en caso de pérdida o daños del equipaje que se determine sean atribuibles directamente al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas.
但此种的遗失或损坏,如直接因代表联合国执公务而发生,可根据细则306.5规定的有效办法,予以赔偿。
Cuando investiga delitos, la Policía utiliza también otros métodos clásicos de vigilancia policial, como la cooperación policial internacional, el control de vehículos, equipajes y personas en las fronteras del Estado, el control de pasajeros y equipajes en el país si existen motivos para sospechar que se ha cometido un delito y otras medidas de policía.
在调查刑事犯罪时,警察还可以用其他传统的侦查办法,例如国际警方合作、在边界控制车辆、和人、在有理由怀疑发生了刑事犯罪时控制国内客和,还有其他的警察措施。
3 b) En lo que respecta a la vigilancia en los puestos fronterizos para detectar y reprimir el tráfico de personas o productos cuya entrada en el territorio del Reino esté prohibida, los servicios aduaneros utilizan, para inspeccionar los vehículos, equipos de control de la carga por rayos X, equipos de control del equipaje y equipos móviles y aparatos portátiles de detección de la radiactividad.
b 关于在过境点侦测和打击贩运人口和走私违禁品的活动,海关当局使用各种X射线货物和检查设备、移动侦测设备和便携式辐射侦测器,以检查汽车、货物和。
El programa establece disposiciones detalladas y concretas sobre las responsabilidades de las personas pertinentes y procedimientos obligatorios de comprobación de la seguridad y comprobación y supervisión de los pasajeros y el equipaje, especialmente en lo que respecta a armas y sustancias inflamables y explosivas que pueden utilizarse con fines terroristas, para garantizar la seguridad de la aviación y prevenir cualquier acto de apoderamiento o control ilícito de una aeronave.
该方案详细并具体地规定:相关个人的责任、强制性安全检查的程序、检查并督导客和(特别是可以用作恐怖用途的武器、易燃物质的爆炸性物质),以便确保航空安全;防止任何非法劫持或控制飞机的为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。