El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
ser congelado
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些会员国没有缴纳摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
¿Cuántas transferencias de dinero han congelado los bancos después de haber tenido dudas respecto de determinadas operaciones?
有多少交易实际上在银行对某些交易表示怀疑后被冻结?
Por consiguiente, plantea problemas la congelación de bienes de una persona o entidad que no haya sido condenada por los tribunales.
因此,如果冻结未被定罪的个人或实体的财产,会产生法题。
También se pidió al Comité que designara a las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de bienes.
决议还要求委员会指明应被禁止旅行和冻结财产的个人。
Sus activos permanecerían congelados y no podrían reincorporarse a la sociedad afgana de manera efectiva (lo que es un componente clave del programa de reconciliación).
他们的资产将继续被冻结,他们事实上不可能返回阿富汗社会(这是和解方案的一个关键内容)。
Por otra parte, la congelación de los bienes de Albarakat, la principal institución bancaria, había obstaculizado las remesas y la actividad económica y aún no se había suspendido.
此,主要银行机构Albarakat的资产被冻结,使汇款和经济活动收到妨碍,而且冻结令迄今没有取消。
En las dos solicitudes en suspenso se pide autorización para acceder a fondos congelados en relación con la misma persona, entre otras cosas para el pago de gastos procesales.
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金,包括用来支付法用。
Las técnicas de rastreo de los bienes que representen el producto del delito o que pretendan utilizarse para financiar el terrorismo, con miras a su congelación, incautación o confiscación?
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术,以确保这些财产被冻结、扣压和没收?
Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.
遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。
No está claro cómo han tratado los Estados que han congelado activos de entidades incluidas en la lista a las partes que tienen contratos con ellas, en calidad de acreedores, deudores, empleados y copropietarios.
现在还不清楚冻结被列入清单的实体资产的国家是如何处理与这些实体有合同关系的各方的,如债权人、债务人、雇员和共同业主。
Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.
秘书处自我评估中查明的许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间的不平稳;经核准的员额表上有10%的职位被冻结。
Por último, algunas personas inocentes pueden sufrir la congelación de sus activos o la prohibición de viajar debido a que su nombre es idéntico o similar al de alguno de los individuos incluidos en la lista.
最后,一些无辜者由于他们的名字同清单上一人的名字相同或接近,而资产被冻结或旅行受到妨碍。
A raíz de los ataques del 11 de septiembre, el Consejo de Seguridad, las organizaciones regionales y los Estados han adoptado medidas para determinar y congelar bienes que pudieran usarse para facilitar la perpetración de actos terroristas.
在9.11袭击之后,安全理事会、 各区域组织和国家采取了一些措施,查明并冻结可能被用来便利从事恐怖主义行为的资产。
Por lo menos en una organización regional, la inclusión en una lista como resultado de una investigación realizada por un solo Estado exige a todos los demás Estados miembros que congelen los bienes de toda persona incluida en la lista.
至少在一个区域组织中,仅因一个成员国所作调查而列入清单,就要求所有其他成员国冻结被列入清单者的资产。
Un Estado Miembro dijo que como consecuencia de la congelación de activos de la entidad Al Barakaat, incluida en la lista, los depositantes no incluidos en la lista no podían acceder a sus ahorros o a las remesas de fondos por cobrar.
一个会员国说,由于冻结了被列入清单的实体Al Barakaat的资产,未被列入清单的存款人无法使用他们的储蓄存款或未收取的汇款。
En algunas regiones de Moldova y de Georgia y en el territorio de Nagorno-Karabaj que es objeto de una controversia, la OSCE está tratando activamente de resolver los conflictos a los que a veces se califica de congelados, pero que recientemente han comenzado a descongelarse.
在摩尔多瓦和格鲁吉亚一些地区以及有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土,欧安组织正积极努力解决那些有时被称作被冻结,但最近已开始解冻的冲突。
Al menos un Estado que requiere la existencia de un mandato judicial basado en criterios penales ha comunicado que no podía congelar los activos de una persona incluida en la lista porque sus tribunales exigían pruebas adicionales además de la inclusión en la lista de las Naciones Unidas.
至少有一个要求根据刑事标准作出司法裁决的国家报告说,其法院规定,除了关于当事者被列入联合国名单一事之,还需提供更多的证据,因此,该国无法冻结被列入名单者的资产。
Exigir la aprobación de los tribunales nacionales antes de congelar los activos de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas daría a los jueces de los 191 Estados Miembros la posibilidad de vetar las decisiones obligatorias del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta.
如果规定,在冻结被列入联合国清单的当事方的资产之前,须得到当地法院的批准,将使所有191个会员国的法官有权否决联合国安全理事会根据《宪章》第七章作出的强制性决定。
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado y también de la suspensión de la construcción del muro y la demolición de las partes ya construidas, tal como lo recomendó la Corte Internacional de Justicia con el respaldo de esta Asamblea General.
在撤离同时还应该根据大会核可的国际法院咨询意见,完全无条件地冻结被占巴勒斯坦领土全境的定居点活动,停止修建隔离墙,并拆除已修建部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。