"Los impuestos se reducirán", dijo el candidato con una sonrisa en los labios.
“赋税将会降低”,候选人说道,嘴角扬起了一丝微笑。
decir
"Los impuestos se reducirán", dijo el candidato con una sonrisa en los labios.
“赋税将会降低”,候选人说道,嘴角扬起了一丝微笑。
Lo dijo de alegría.
她高兴地说道。
Kerovec (Croacia) dice que el Estado incentiva a los empleadores para que se encarguen de la formación de personas discapacitadas y adapten a sus necesida des los lugares de trabajo.
Kerovec 士(克罗地亚)说道,培训残疾人士并且根据他们特点改造工作环境雇主将会得到国家奖励。
La Sra. Klajner (Croacia) dice que las 22 minorías nacionales de Croacia tienen derecho a participar en las elecciones y, en total, tienen ocho escaños garantizados en el Parlamento.
Klajner士(克罗地亚)说道,克罗地亚境内22数民族都有权参加选举,而且克罗地亚议会中为数民族保留8席位。
La Sra. Tan dice que, aunque las zonas rurales representan una parte relativamente pequeña del PIB de Croacia, no por ello es menos importante atender a los problemas de las mujeres que habitan en ellas.
Tan士说道,虽然农村地区对克罗地亚GDP献相对较小,可是,解决农村问题却非常重要。
Señalando que, actualmente, una mujer ocupa el Ministerio de Medio Ambiente, dice que el Gobierno ha iniciado un debate público sobre el papel de la mujer en el mercado laboral y puesto en marcha programas especiales destinados a los empresarios.
值得注意是环境资源部现任部长是位性,她说道,政府在劳动力市场作用进行过公开辩论,并且针对企业家实施了特别计划。
Después de señalar a los países que constituyen ejemplos destacados de los efectos que produce la libertad expresión o su represión, el orador dice que todos los gobiernos tienen la obligación de eliminar los obstáculos a esa libertad, tal como se dispone en diversos instrumentos normativos internacionales.
他挑出一些能明显体现言论自由或抑制言论自由所产生影响国家例子,说道,正如很多国际规范文书所确定那样,消除言论自由障碍是各国政府共同责任。
Por lo que respecta a la cuestión del cáncer y, en particular, el cáncer de mama, dice que el Ministerio de Sanidad ha creado una comisión de radioterapia y oncología con el fin de mejorar los servicios oncológicos y de reducir en un 15% la tasa total de mortalidad como consecuencia del cáncer.
关于癌症,尤其是乳腺癌,她说道,卫生部已经成立放射性疗法和肿瘤委员会,旨在提高癌症治疗质量,希望降低癌症死亡率15%。
El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.
Flinterman先生说道,报告中有关种族方面统计是没有争议,但是委员会获悉罗姆孩辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行分班教学,只有数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆孩更。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。