Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告产生负面影响。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告产生负面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾害和冲突也对城市造成负面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕鱼造成负面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强解并设法减轻可能的负面影响实现。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为抵消这种负面影响,西亚政制订预方案。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生严重的负面影响,破坏形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资和回旋空间都产生负面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾害对我们消除贫穷、饥饿和疾病的斗争产生重大负面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不可少的援助带的一种负面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政有能力克服全球化对社会发展的负面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成负面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民和第三国的负面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资产生负面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少对应保护的人员和物体的负面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为应对技术外流的负面影响,提出许多对策,有的对策也得到实施。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量和内容产生负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。