Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月。
factura
西 语 助 手Ésta es la cuenta de los gastos del mes.
这是这个月。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间收并充当“后备”出纳员。
La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas.
ABC公司通常需要四个月时间来制造、销售其产品并收取。
Por ejemplo, los investigadores pueden solicitar estados de cuentas bancarias correspondientes a un período anterior a una transacción sospechosa.
因此,调查人员可要求获得在一项可疑交易之前一段时间内银行对。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种调整在支出发生和开具次年第一季度内完成。
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签过字,弥补它从未犯过过。
La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人中包括特派团本身能够提供诊断测试和X光检查费用。
En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).
CMT公司这项工作(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
卡斯特罗知道,古巴贸易问题背后真正原因是该国无法支付其和几十亿美元拖欠贷款。
Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.
作为拥有权证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,则必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对、报税等等。
Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
已完成阿特拉斯系统应付款与实地定额备用现金出纳部和银行对之间第一项核对,所产生调整已经处理。
Cuando entre en funcionamiento el libro mayor general del sistema Atlas se procederá a realizar las dos últimas conciliaciones, esto es, entre el libro mayor general y los estados de cuentas de los bancos y las cuentas por pagar y por cobrar de la UNOPS y el PNUD.
当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类和银行对以及项目厅和开发计划署应付应收款之间后两项核对将开始。
El titular también verificará los registros de asistencia, la notificación y recuperación de los gastos de teléfono, el control del kilometraje de los vehículos de permiso y otros cargos del personal internacional, el personal local, el Centro Internacional de Cálculo y el curso de gestión de mantenimiento de la paz.
任职人员还将核查考勤纪录,通知和追偿国际工作人员、本国工作人员、国际电子计算中心和维持和平管理课程电话、非公务里程和其他费用。
En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).
公有企业在整个科索沃境内开具数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。