En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.
至于销售农产品的基础,有一些贮藏问题尚未得到解决。
conservar; lamacenar
En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.
至于销售农产品的基础,有一些贮藏问题尚未得到解决。
Las canteras y otros lugares en que se utilizan explosivos están sometidos a controles estrictos en lo que respecta al almacenamiento, el transporte y la protección de los explosivos.
使用爆炸物的采石场及其他地方在爆炸物的贮藏、运输和保护方面受到特别严密的。
Si bien el Estado puede autorizar que personas físicas o jurídicas lleven a cabo todas o algunas de estas actividades, los procesos y métodos de transporte y el almacenamiento de armas de fuego se rigen por una serie de disposiciones jurídicas y medidas de seguridad.
虽然国家授权自然人或法人执行这些作业的全部或一部分,但是枪支的运输和贮藏必须遵守一系列法律条款和安全机,这些条款和机以用的程序以及执行这些程序的方法。
Compete al Estado la fabricación, la importación, la exportación, el almacenamiento, la utilización y la comercialización de material explosivo por mediación de las instituciones y los organismos públicos especializados en el sector de los explosivos que dependen del Ministerio del Interior y de Desarrollo Local o están sometidos a su supervisión.
国家通过在内政和地方发展部之下或在其监督下的在爆炸物部门的主公家机关和机构,对爆炸材料的造、进口、出口、运输、贮藏、利用和买卖具有至高权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。