El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
ponerse e pie; se usa como un complemento detrás de un vervo
www.francochinois.com 版 权 所 有El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无合起来!
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Aparece como que ya ha recuperado la salud.
他看起来已经康复了。
Tomaron las herramientas y se pusieron a trabajar con ímpetu.
他们拿起工具紧张地干了起来。
Hay ciertas actividades en que los zurdos se hallan en desventaja.
有些活动左撇子做起来很吃亏。
Ha empalmado las cuerdas con un nudo.
他把两根绳子打了个结接了起来。
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他定要我带他起来。
Le ha dado la luna por estar amable.
他时心血来潮殷勤起来了。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用条带子把头发束起来。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻开本书就读了起来。
Voy al banco a meter el dinero que he cobrado.
我去银行把领到的钱存起来。
Muchas veces se levanta a medianoche y se pone a escribir.
他常常半夜里起来写东西。
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势富裕起来。
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El desenlace es incoherente con el resto de la película.
影片的结尾与整个情节连不起来.
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎东西收拾起来.
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们合起来反对建立大百货公司。
Vino con un hombre que era un espanto.
跟她起来的男子是个丑八怪。
Ahora reparo en que no he apagado la luz al salir de casa.
我刚想起来从里出来的时候没有关灯。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。