Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.
普遍认为时疫起于病毒。
originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente
Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.
普遍认为时疫起于病毒。
El narciso es una planta originaria de Europa.
水仙是一种起于欧洲植物。
La paella tuvo su origen en Valencia.
海鲜饭起于瓦伦西亚。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起于苏格兰一项较少人参与运动。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律学说起或历史和文化传统。
El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.
这一变化必须起于我们时代现实中变化。
En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.
该展览将说明沙漠起数千年来面貌变化。
Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.
该禁令起于妓院禁令仍然生效时期。
El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.
在3月,访问次数/下载52%无法按起追踪。
El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.
作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起溯海龟。
Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.
关于冲突起和冲突期间发生件,两个团体立场非常相近。
Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.
但重要是,除了庇护之外,起也必须给予特别关注。
Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.
迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起,而不是一体化因素。
También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.
这些代表团还强调,应该明确有关家、特别是起义务。
A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.
尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起,小组委员会所采取一些行动。
El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.
11 缔约解释说,从际上讲,一个新家起取决于与实际发生件有关因素,而不是法律。
Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.
属于原则草案范围内件,在起和受害内都可能有受害人。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起可追溯到两个不同时期。
Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.
这一规定起于这样一个已知实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。
La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.
对我们共同生存威胁——无论其起为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。
声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。