La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会半
成员出席即构成法
。
más de la mitad
www.frhelper.com 版 权 所 有La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会半
成员出席即构成法
。
Se podrán incluir en el programa, por decisión de la mayoría de los miembros, otros temas de carácter urgente.
半
成员可决
将紧急项目增列于议程上。
Educación superior - Las mujeres siguen representando una mayoría entre los estudiantes de primero (55,9%), segundo (57,1%) y tercer grado (52,7%).
高等教育——妇女继续占一级(55.9%)、二级(57.1%)和三级(52.7%)学位学生的半
。
Las decisiones sobre cuestiones de procedimiento y las decisiones en las elecciones se adoptarán por mayoría de los representantes presentes y votantes.
关于程序性事项的决和选举中的决
,
以出席并参加表决的代表的
半
作出。
Toda enmienda adoptada por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida a la Asamblea General para su aprobación.
经出席会议并参加表决的缔约国半
通
的任何
正案
提交大会批准。
Respecto de la causa militar II, me complace informar en estos momentos de que más de la mitad de los testigos de la Fiscalía han sido escuchados.
关于军事案二,我很高兴地报告,已经听取了半
的检方证
的陈述。
Durante un período de sesiones, el Comité podrá revisar el programa y, según proceda, suprimir o aplazar temas por decisión de la mayoría de los miembros presentes y votantes.
在会议期间,委员会可订议程并可酌情按出席并投票的
半
委员决
删除或推迟项目。
A menos que en el Pacto o en otros artículos del presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes.
除《公约》和本议事规则其他条款另有规外,委员会的决
出席的委员
半
作出。
Las propuestas que hayan sido aprobadas o rechazadas por una mayoría de dos tercios, podrán ser reconsideradas si la Conferencia así lo decide por una mayoría de dos tercios.
以半
或三分之二票
获得通
或遭到否决的一项提案经会议以三分之二多
决
重新审议,则可重新进行审议。
La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar.
联合国一向把“绝对多”一词解释为所有选举
的
半
, 不论选举
是否投票或获准投票。
Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere la mayoría de los miembros presentes, se procederá a una tercera votación en la que se podrá votar por cualquier candidato elegible.
如果第二次投票没有结果,而要求的当选票为出席的委员
半
,则
进行第三次投票,并且可对任何符合条件的候选
投票。
Constituirá quórum para cualquier sesión del Consejo la presencia de la mayoría de los miembros de cada una de las categorías a que se hace referencia en el artículo 4, siempre que tales miembros reúnan al menos dos tercios del total de votos de sus respectivas categorías.
理事会任何会议的法为第4条所述的每一类成员
半
的出席,但这些成员拥有的表决票至少为各该类成员表决票总
的三分之二。
La recomendación se formularía en la inteligencia de que prescindir de ese requisito no entrañaría una modificación permanente de las disposiciones de los artículos 67 y 108 del reglamento y de que se mantendría el requisito de que estuviera presente la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión.
提出此项建议的前提是,这样做并不意味着对议事规则第67和第108条作出永久性更改,而关于任何决必须在有
半
成员出席时才能作出的规
将保持不变。
El artículo 44 dispone también que los miembros de la Junta deben seleccionarse en forma rotatoria de un grupo de 15 personas. Todas las cuestiones relacionadas con las audiencias de las apelaciones deben determinarse con arreglo a la opinión de la mayoría de los miembros, y el Presidente tiene un voto calificado.
另外,条例第44条规,拣选上诉委员会成员的方法,是从一个15
小组中轮流选出;就聆讯上诉而提出的每一项问题,均须
聆讯上诉的成员以
半
意见裁
,主席会在适当情况下投决
票。
Si transcurrido el plazo la Conferencia no hubiera llegado a un acuerdo, se procederá a votación y las decisiones se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, a condición de que en esa mayoría esté comprendida, por lo menos, la mayoría de los Estados participantes en la Conferencia.
如果到推迟期结束时会议仍未达成一致意见,则进行表决,并
以出席并参加表决的代表的三分之二多
作出决
,但这种多
至少包括出席会议的
半
缔约国。
Si no hay quórum conforme al párrafo 1 de este artículo ni el día fijado para la sesión ni el día siguiente, constituirá quórum los días siguientes de la reunión la presencia de la mayoría de los miembros de cada una de las categorías a que se hace referencia en el artículo 4, siempre que tales miembros reúnan la mayoría del total de votos de sus respectivas categorías.
如在规召开会议之日和次日均未达到本条第1款规
的法
,会议随后日子的法
为第4条所述每一类成员
半
的出席,但这些成员拥有的表决票
为各该类成员表决票总
的
半
。
En el artículo 15 del reglamento se estipula, entre otras cosas, que los temas adicionales de carácter importante y urgente, cuya inclusión en el programa sea propuesta menos de 30 días antes de la apertura de un período ordinario de sesiones o durante un período ordinario de sesiones, podrán ser incluidos en el programa si la Asamblea General así lo decide por mayoría de los miembros presentes y votantes.
议事规则第15条规,除其他外,在常会开幕前30天内或在常会期间提议列入议程的性质重要而紧急的增列项目,如大会以出席并参加表决的会员国
半
作出决
,可以列入议程。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。